SourceMod tłumaczenie

Od HLDS.pl
(Różnice między wersjami)
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
m (basecomm.phrases.txt)
(Info)
 
(Nie pokazano 47 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
 +
[[Kategoria:Tłumaczenia]]
 +
[[Kategoria:SRCDS]]
 +
 +
=Info=
 +
 +
Tłumaczenie zostało oficjalnie dodane do SourceMod'a 1.1, tak więc to tłumaczenie jest już '''NIEAKTUALNE''' Aktualne znajdziecie w paczce SourceMod'a 1.1 oraz [http://tinyurl.com/8r6vrt w translatorze].
 +
 +
--[[Użytkownik:Zuko|Zuko]] 16:56, 29 gru 2008 (CET)
 +
 +
<strike>Z okazji wydania nowej wersji [[SourceMod]]'a 1.0.4 i przedłużającego się oczekiwania na oficjalne wydanie z tłumaczeniami dostosowałem i poprawiłem tłumaczenie z wersji 1.0.0 które wykonałem bodajże w grudniu. (choć na pewno to tłumaczenie wymaga jeszcze korekt) Tłumaczenie na stronie SourceModa [http://www.sourcemod.net/translator/index.php?go=translate] jest już nieaktualne (nie wprowadziłem do niego zmian).
 +
 +
Poprawki możecie nanosić niżej, jeżeli oczywiście znajdziecie błąd :)
 +
Jeżeli chcecie robić swoje paczki z TYM tłumaczeniem nie zapomnijcie napisać skąd go ściągnęliście.
 +
 +
Pamiętaj aby pliki zapisać z kodowaniem UTF-8</strike>
 +
 +
--[[Użytkownik:Zuko|Zuko]] 14:21, 16 wrz 2008 (CEST)
 +
 +
Dziś zostałem moderatorem języka Polskiego w [http://www.sourcemod.net/translator translatorze] tak więc tłumaczenie będzie dostępne w najbliższej wersji [[Sourcemod]]'a (prawdopodobnie w 1.1.0)
 +
 +
--[[Użytkownik:Zuko|Zuko]] 08:11, 15 paź 2008 (CEST)
 +
 +
Tłumaczenie: [[Użytkownik:Zuko]], [[Użytkownik:trawiator]]
 +
 
=adminhelp.phrases.txt=
 
=adminhelp.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 5: Linia 29:
 
{
 
{
 
"en" "SourceMod Help: Command Information"
 
"en" "SourceMod Help: Command Information"
"pl" "Pomoc SourceMod: Informacje o komendach"
+
"pl" "Pomoc SourceMod'a: Informacje o komendach"
 
}
 
}
  
Linia 31: Linia 55:
 
"#format" "{1:d},{2:d},{3:d}"
 
"#format" "{1:d},{2:d},{3:d}"
 
"en" "Entries {1} - {2} in page {3}"
 
"en" "Entries {1} - {2} in page {3}"
"pl" "Wpisów {1} - {2} na stronie {3}"
+
"pl" "{1} - {2} wpisów na stronie {3}"
 
}
 
}
  
Linia 48: Linia 72:
 
{
 
{
 
"en" "Admin Menu"
 
"en" "Admin Menu"
"pl" "Menu Administratora"
+
"pl" "Menu Administracyjne"
 
}
 
}
 
 
Linia 69: Linia 93:
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=antiflood.phrases.txt=
 
=antiflood.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 78: Linia 103:
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=basebans.phrases.txt=
 
=basebans.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 97: Linia 123:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\"."
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\"."
"pl" "Gracz \"{1}\" dostał permbana."
+
"pl" "Gracz \"{1}\" dostał permanentnego bana."
 
}
 
}
 
 
Linia 104: Linia 130:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\" (reason: {2})."
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\" (reason: {2})."
"pl" "Gracz \"{1}\" dostał permbana (przyczyna: {2})."
+
"pl" "Gracz \"{1}\" dostał permanentnego bana (przyczyna: {2})."
 
}
 
}
 
 
Linia 141: Linia 167:
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=basecomm.phrases.txt=
 
=basecomm.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 147: Linia 174:
 
{
 
{
 
"en" "Gag/Mute player"
 
"en" "Gag/Mute player"
"pl" "Gag/Mute gracza"
+
"pl" "Gag/Zaknebluj gracza"
 
}
 
}
 
 
Linia 153: Linia 180:
 
{
 
{
 
"en" "Choose Type"
 
"en" "Choose Type"
"pl" "Wybierz typ"
+
"pl" "Wybierz Typ"
 
}
 
}
 
 
Linia 160: Linia 187:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "Gagged {1}."
 
"en" "Gagged {1}."
"pl" "Gagged {1}."
+
"pl" "Knebluj pisanie {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 167: Linia 194:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "Ungagged {1}."
 
"en" "Ungagged {1}."
"pl" "Ungagged {1}."
+
"pl" "Zdejmij knebel na pisanie {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 174: Linia 201:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "Muted {1}."
 
"en" "Muted {1}."
"pl" "Mutuj {1}."
+
"pl" "Knebluj mówienie {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 181: Linia 208:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "Unmuted {1}."
 
"en" "Unmuted {1}."
"pl" "Odmutuj {1}."
+
"pl" "Zdejmij knebel na mówienie {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 206: Linia 233:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "Played sound to {1}"
 
"en" "Played sound to {1}"
 +
"pl" "Odtworzono dźwięk u {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 211: Linia 239:
 
{
 
{
 
"en" "Burn player"
 
"en" "Burn player"
 +
"pl" "Podpal"
 +
}
 +
 +
"FireBomb player"
 +
{
 +
"en" "Firebomb player"
 +
"pl" "Zmień gracza w ognistą bombę"
 +
}
 +
 +
"Freeze player"
 +
{
 +
"en" "Freeze player"
 +
"pl" "Zamroź gracza"
 +
}
 +
 +
"FreezeBomb player"
 +
{
 +
"en" "Freezebomb player"
 +
"pl" "Zmień gracza w zamrażająca bombę"
 +
}
 +
 +
"TimeBomb player"
 +
{
 +
"en" "Timebomb player"
 +
"pl" "Zmień gracza w czasową bombę"
 +
}
 +
 +
"Beacon player"
 +
{
 +
"en" "Beacon player"
 +
"pl" "Oznacz gracza"
 
}
 
}
  
"Slap player"
+
"NoClip player"
 
{
 
{
"en" "Slap player"
+
"en" "NoClip player"
 +
"pl" "NoClip"
 
}
 
}
 +
 +
"Blind player"
 +
{
 +
"en" "Blind player"
 +
"pl" "Oślep gracza"
 +
}
 +
 +
"Drug player"
 +
{
 +
"en" "Drug player"
 +
"pl" "Naćpaj gracza"
 +
}
 +
 +
"Gravity player"
 +
{
 +
"en" "Gravity player"
 +
"pl" "Grawitacja gracza"
 +
}
 +
 +
"Blind amount"
 +
{
 +
"en" "How blind?"
 +
"pl" "Jak oślepić?"
 +
}
 +
 +
"Fully blind"
 +
{
 +
"en" "Fully blind"
 +
"pl" "Całkowicie oślepiony"
 +
}
 +
 +
"Half blind"
 +
{
 +
"en" "Half blind"
 +
"pl" "Oślepiony w połowie"
 +
}
 +
 +
"No blind"
 +
{
 +
"en" "No blind"
 +
"pl" "Przywróć wzrok"
 +
}
 +
 +
"Gravity amount"
 +
{
 +
"en" "Gravity?"
 +
"pl" "Grawitacja?"
 +
}
 +
 +
"Gravity Very High"
 +
{
 +
"en" "Gravity Very High"
 +
"pl" "Bardzo wysoka grawitacja"
 +
}
 +
 +
"Gravity High"
 +
{
 +
"en" "Gravity High"
 +
"pl" "Wysoka grawitacja"
 +
}
 +
 +
"Gravity Normal"
 +
{
 +
"en" "Gravity Normal"
 +
"pl" "Normalna grawitacja"
 +
}
 +
 +
"Gravity Low"
 +
{
 +
"en" "Gravity Low"
 +
"pl" "Niska grawitacja"
 +
}
 +
 +
"Gravity Very Low"
 +
{
 +
"en" "Gravity Very Low"
 +
"pl" "Bardzo niska grawitacja"
 +
}
 +
 +
"Set target on fire"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "Set {1} on fire."
 +
"pl" "Podpalono {1}."
 +
}
 +
 +
"Toggled FireBomb on target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "toggled firebomb on {1}."
 +
"pl" "Ustawiono ognistą bombę na {1}."
 +
}
  
"Slap damage"
+
"Froze target"
 
{
 
{
"en" "Slap damage"
+
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "froze {1}."
 +
"pl" "Zamrożono {1}"
 
}
 
}
 
 
"Slay player"
+
"Toggled FreezeBomb on target"
 
{
 
{
"en" "Slay player"
+
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "toggled freezebomb on {1}."
 +
"pl" "Ustawiono zamrażająca bombę na {1}."
 +
}
 +
 +
"Toggled beacon on target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "toggled beacon on {1}."
 +
"pl" "Ustawiono oznaczenie na {1}"
 
}
 
}
 
 
"Slapped target"
+
"Toggled TimeBomb on target"
 
{
 
{
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
"en" "Slapped {1}."
+
"en" "toggled timebomb on {1}."
 +
"pl" "Ustawiono czasową bombę na {1}"
 +
}
 +
 
 +
"Toggled noclip on target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "toggled noclip on {1}."
 +
"pl" "ustawiono NoClip na {1}."
 
}
 
}
 
 
"Slayed target"
+
"Toggled drug on target"
 
{
 
{
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
"en" "Slayed {1}."
+
"en" "toggled drugs on {1}."
 +
"pl" "Naćpano {1}."
 +
}
 +
 +
"Set blind on target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "used blind on {1}."
 +
"pl" "użyto oślepienia na {1}."
 
}
 
}
 
 
"Set target on fire"
+
"Set gravity on target"
 
{
 
{
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
"en" "Set {1} on fire."
+
"en" "set {1}'s gravity."
 +
"pl" "ustawił grawitacje dla {1}."
 +
}
 +
 
 +
"Till Explodes"
 +
{
 +
"#format" "{1:s},{2:d}"
 +
"en" "{2} seconds until {1} explodes."
 +
"pl" "{2} sekund zanim {1} eksploduje."
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=basefunvotes.phrases.txt=
 
=basefunvotes.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 278: Linia 466:
 
{
 
{
 
"en" "Initiated a friendly fire vote."
 
"en" "Initiated a friendly fire vote."
"pl" "Rozpoczęto głosowanie o friendly fire."
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie o ogień sojuszniczy."
 
}
 
}
 
 
Linia 299: Linia 487:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Burn player {1}?"
 
"en" "Burn player {1}?"
"pl" "Spalić{1}?"
+
"pl" "Spalić {1}?"
 
}
 
}
 
 
Linia 306: Linia 494:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Slay {1}?"
 
"en" "Slay {1}?"
"pl" "Zgładzić {1} ?"
+
"pl" "Zgładzić {1}?"
 
}
 
}
 
 
Linia 313: Linia 501:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Turn alltalk off? {1}"
 
"en" "Turn alltalk off? {1}"
"pl" "Wyłączyć alltalk ? {1}"
+
"pl" "Wyłączyć alltalk? {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 320: Linia 508:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Turn alltalk on? {1}"
 
"en" "Turn alltalk on? {1}"
"pl" "Włączyć alltalk ? {1}"
+
"pl" "Włączyć alltalk? {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 327: Linia 515:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Turn friendly fire off? {1}"
 
"en" "Turn friendly fire off? {1}"
"pl" "Wyłączyć friendly fire ? {1}"
+
"pl" "Wyłączyć ogień sojuszniczy? {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 334: Linia 522:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Turn friendly fire on? {1}"
 
"en" "Turn friendly fire on? {1}"
"pl" "Włączyć friendly fire ? {1}"
+
"pl" "Włączyć ogień sojuszniczy? {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 340: Linia 528:
 
{
 
{
 
"en" "Gravity vote"
 
"en" "Gravity vote"
"pl" "Grawitacja"
+
"pl" "Głosowanie na Grawitacje"
 
}
 
}
 
 
Linia 346: Linia 534:
 
{
 
{
 
"en" "Vote FF"
 
"en" "Vote FF"
"pl" "FriendlyFire"
+
"pl" "Głosowanie na Ogień Sojuszniczy"
 
}
 
}
 
 
Linia 352: Linia 540:
 
{
 
{
 
"en" "Burn vote"
 
"en" "Burn vote"
"pl" "Spalenie"
+
"pl" "Głosowanie na Spalenie"
 
}
 
}
 
 
Linia 358: Linia 546:
 
{
 
{
 
"en" "Alltalk vote"
 
"en" "Alltalk vote"
"pl" "Alltalk"
+
"pl" "Głosowanie na Alltalk"
 
}
 
}
 
 
Linia 364: Linia 552:
 
{
 
{
 
"en" "Slay vote"
 
"en" "Slay vote"
"pl" "Zgładzenie"
+
"pl" "Głosowanie na Zgładzenie"
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=basetriggers.phrases.txt=
 
=basetriggers.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 373: Linia 562:
 
{
 
{
 
"en" "Time remaining for map: "
 
"en" "Time remaining for map: "
"pl" "Do końca mapy pozostło: "
+
"pl" "Do końca mapy pozostało: "
 
}
 
}
 
 
Linia 380: Linia 569:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "The current server time is {1}"
 
"en" "The current server time is {1}"
"pl" "Jest teraz: {1}"
+
"pl" "Aktualny czas na serwerze: {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 386: Linia 575:
 
{
 
{
 
"en" "Friendly Fire is enabled."
 
"en" "Friendly Fire is enabled."
"pl" "Friendly Fire jest włączony."
+
"pl" "Ogień sojuszniczy jest włączony."
 
}
 
}
 
 
Linia 392: Linia 581:
 
{
 
{
 
"en" "Friendly Fire is disabled."
 
"en" "Friendly Fire is disabled."
"pl" "Friendly Fire jest wyłączony."
+
"pl" "Ogień sojuszniczy jest wyłączony."
 
}
 
}
 
 
Linia 399: Linia 588:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "The current map is {1}."
 
"en" "The current map is {1}."
"pl" "Grasz na: {1}."
+
"pl" "Aktualna mapa to: {1}."
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=basevotes.phrases.txt=
 
=basevotes.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 409: Linia 599:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Initiated a vote: {1}"
 
"en" "Initiated a vote: {1}"
"pl" "Rozpoczęto głsowanie: {1}"
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie: {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 415: Linia 605:
 
{
 
{
 
"en" "Initiated a map vote."
 
"en" "Initiated a map vote."
"pl" "Rozpoczęto głsowanie na mapę"
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie na mapę"
 
}
 
}
 
 
Linia 422: Linia 612:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Initiated a kick vote against {1}."
 
"en" "Initiated a kick vote against {1}."
"pl" "Rozpoczęto głsowanie aby wykopać {1}."
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie aby wykopać {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 429: Linia 619:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Initiated a ban vote against {1}."
 
"en" "Initiated a ban vote against {1}."
"pl" "Rozpoczęto głsowanie aby zbanować {1}."
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie aby zbanować {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 443: Linia 633:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Change map to {1}?"
 
"en" "Change map to {1}?"
"pl" "Zmienić mapę na: {1} ?"
+
"pl" "Zmienić mapę na: {1}?"
 
}
 
}
  
Linia 450: Linia 640:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Kick {1}?"
 
"en" "Kick {1}?"
"pl" "Wykopać {1} ?"
+
"pl" "Wykopać {1}?"
 
}
 
}
  
Linia 457: Linia 647:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Ban {1}?"
 
"en" "Ban {1}?"
"pl" "Zbanować {1} ?"
+
"pl" "Zbanować {1}?"
 
}
 
}
 
 
Linia 464: Linia 654:
 
"#format" "{1:d},{2:d}"
 
"#format" "{1:d},{2:d}"
 
"en" "Vote successful. (Received {1}%% of {2} votes)"
 
"en" "Vote successful. (Received {1}%% of {2} votes)"
"pl" "Głosowanie powioło się (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
+
"pl" "Głosowanie powiodło się (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
 
}
 
}
 
 
Linia 471: Linia 661:
 
"#format" "{1:d},{2:d},{3:d}"
 
"#format" "{1:d},{2:d},{3:d}"
 
"en" "Vote failed. {1}%% vote required. (Received {2}%% of {3} votes)"
 
"en" "Vote failed. {1}%% vote required. (Received {2}%% of {3} votes)"
"pl" "Głosowanie nie powioło się ! Potrzeba {1}%% głosów (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
+
"pl" "Głosowanie nie powiodło się! Potrzeba {1}%% głosów (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
 
}
 
}
  
Linia 483: Linia 673:
 
{
 
{
 
"en" "Kick vote"
 
"en" "Kick vote"
"pl" "Wykopać"
+
"pl" "Wykopać?"
 
}
 
}
 
"Ban vote"
 
"Ban vote"
 
{
 
{
 
"en" "Ban vote"
 
"en" "Ban vote"
"pl" "Zbanować"
+
"pl" "Zbanować?"
 
}
 
}
 
"Map vote"
 
"Map vote"
Linia 501: Linia 691:
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=common.phrases.txt=
 
=common.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 600: Linia 791:
 
{
 
{
 
"en" "Unable to perform this command on a bot."
 
"en" "Unable to perform this command on a bot."
"pl" "Nie moge wykonać tej komendy na bocie."
+
"pl" "Nie mogę wykonać tej komendy na bocie."
 
}
 
}
 
 
Linia 641: Linia 832:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Executed config \"{1}\"."
 
"en" "Executed config \"{1}\"."
"pl" "Wykonano konfig \"{1}\"."
+
"pl" "Wykonano plik konfiguracyjny \"{1}\"."
 
}
 
}
 
 
Linia 647: Linia 838:
 
{
 
{
 
"en" "Admin cache has been refreshed."
 
"en" "Admin cache has been refreshed."
"pl" "Przeładowano konta administracyjne"
+
"pl" "Przeładowano konta administracyjne."
 
}
 
}
 
 
Linia 660: Linia 851:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "This action cannot be performed on dead client \"{1}\""
 
"en" "This action cannot be performed on dead client \"{1}\""
"pl" "Nie można wykonać tej akcji na nie żywym graczu \"{1}\""
+
"pl" "Nie można wykonać tej akcji na martwym graczu \"{1}\""
 
}
 
}
 
 
Linia 666: Linia 857:
 
{
 
{
 
"en" "Action cannot be performed, the player has since died."
 
"en" "Action cannot be performed, the player has since died."
 +
"pl" "Akcja nie może być wykonana gdy gracz jest martwy."
 
}
 
}
 
 
Linia 671: Linia 863:
 
{
 
{
 
"en" "A vote is already in progress."
 
"en" "A vote is already in progress."
"pl" "Głosowanie trwa"
+
"pl" "Głosowanie trwa."
 
}
 
}
 
 
Linia 677: Linia 869:
 
{
 
{
 
"en" "A vote is not in progress at this time."
 
"en" "A vote is not in progress at this time."
"pl" "Nie trwa żadne głosowanie"
+
"pl" "Teraz nie trwa żadne głosowanie."
 
}
 
}
 
 
Linia 696: Linia 888:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "{1} has chosen {2}."
 
"en" "{1} has chosen {2}."
"pl" "{1} wybrał {2}"
+
"pl" "{1} wybrał {2}."
 
}
 
}
 
 
Linia 702: Linia 894:
 
{
 
{
 
"en" "No votes were cast."
 
"en" "No votes were cast."
 +
"pl" "Brak oddanych głosów."
 
}
 
}
 
 
Linia 708: Linia 901:
 
"#format" "{1:d}"
 
"#format" "{1:d}"
 
"en" "You must wait {1} minutes before starting another vote."
 
"en" "You must wait {1} minutes before starting another vote."
"pl" "Musisz poczekać {1} minut(e) aby ponownie zacząć głosowanie."
+
"pl" "Musisz poczekać {1} minut(ę) by ponownie rozpocząć głosowanie."
 
}
 
}
 
 
Linia 715: Linia 908:
 
"#format" "{1:d}"
 
"#format" "{1:d}"
 
"en" "You must wait {1} seconds before starting another vote."
 
"en" "You must wait {1} seconds before starting another vote."
"pl" "Musisz poczekać {1} sekund(e) aby ponownie zacząć głosowanie."
+
"pl" "Musisz poczekać {1} sekund(ę) by ponownie rozpocząć głosowanie."
 
}
 
}
  
Linia 721: Linia 914:
 
{
 
{
 
"en" "Could not connect to the database."
 
"en" "Could not connect to the database."
"pl" "Nie można połączyć do bazy danych."
+
"pl" "Nie można połączyć z bazą danych."
 
}
 
}
  
Linia 727: Linia 920:
 
{
 
{
 
"en" "Failed to query database."
 
"en" "Failed to query database."
"pl" "Bład podczas odpytywania bazy danych."
+
"pl" "Błąd podczas odpytywania bazy danych."
 
}
 
}
  
Linia 733: Linia 926:
 
{
 
{
 
"en" "You have specified an invalid Steam ID (must start with 'STEAM_0:')."
 
"en" "You have specified an invalid Steam ID (must start with 'STEAM_0:')."
"pl" "Podałeś niepoprawny Steam ID (musi zaczynać się 'STEAM_0:')"
+
"pl" "Podałeś niepoprawny Steam ID (musi zaczynać się od 'STEAM_0:')"
 
}
 
}
 
 
Linia 739: Linia 932:
 
{
 
{
 
"en" "Reload admins"
 
"en" "Reload admins"
"pl" "Przeładuj adminiów"
+
"pl" "Przeładuj konta administracyjne"
 
}
 
}
  
Linia 751: Linia 944:
 
{
 
{
 
"en" "This command can only be used on dead players."
 
"en" "This command can only be used on dead players."
"pl" "Ta komenda może być użyta tylko na nieżywych graczach."
+
"pl" "Ta komenda może być użyta tylko na martwych graczach."
 
}
 
}
 
 
Linia 771: Linia 964:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Played sound on player '{1}'"
 
"en" "Played sound on player '{1}'"
 +
"pl" "Odegrano dźwięk na graczu '{1}'"
 
}
 
}
 
 
Linia 778: Linia 972:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Slapped player '{1}'"
 
"en" "Slapped player '{1}'"
"pl" "Udeżono gracza '{1}'"
+
"pl" "Uderzono gracza '{1}'"
 
}
 
}
 
 
Linia 797: Linia 991:
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=core.phrases.txt=
 
=core.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 851: Linia 1046:
 
{
 
{
 
"en" "all dead players"
 
"en" "all dead players"
"pl" "wszyscy nieżywi gracze"
+
"pl" "wszyscy martwi gracze"
 
}
 
}
 
 
Linia 865: Linia 1060:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "{1}"
 
"en" "{1}"
 +
"pl" "{1}"
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=mapchooser.phrases.txt=
 
=mapchooser.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 879: Linia 1076:
 
{
 
{
 
"en" "Voting for next map has started."
 
"en" "Voting for next map has started."
"pl" "Rozpoczęto głosowanie na nestępną mapę."
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie na następną mapę."
 
}
 
}
  
Linia 886: Linia 1083:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Map voting has finished. The next map will be {1}."
 
"en" "Map voting has finished. The next map will be {1}."
"pl" "Głosowanie zakończone. Nastpną mapą będzie {1}"
+
"pl" "Głosowanie zakończone. Następną mapą będzie {1}"
 
}
 
}
  
Linia 901: Linia 1098:
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=nextmap.phrases.txt=
 
=nextmap.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 908: Linia 1106:
 
#format "{1:s}"
 
#format "{1:s}"
 
"en" "Next Map: {1}"
 
"en" "Next Map: {1}"
"pl" "Nastepna mapa to: {1}"
+
"pl" "Następna mapa to: {1}"
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=plugin.basecommands.txt=
 
=plugin.basecommands.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 918: Linia 1117:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Unable to find cvar: {1}"
 
"en" "Unable to find cvar: {1}"
 +
"pl" "Nie można znaleźć zmiennej: {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 923: Linia 1123:
 
{
 
{
 
"en" "You do not have access to this cvar."
 
"en" "You do not have access to this cvar."
 +
"pl" "Nie masz dostępu do tej zmiennej."
 
}
 
}
 
 
Linia 929: Linia 1130:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "Value of cvar \"{1}\": \"{2}\""
 
"en" "Value of cvar \"{1}\": \"{2}\""
 +
"pl" "Wartość zmiennej \"{1}\": \"{2}\""
 
}
 
}
 
 
Linia 935: Linia 1137:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "Changed cvar \"{1}\" to \"{2}\"."
 
"en" "Changed cvar \"{1}\" to \"{2}\"."
 +
"pl" "Zmieniono zmiennej \"{1}\" na \"{2}\"."
 
}
 
}
 
 
Linia 941: Linia 1144:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Config file \"{1}\" not found."
 
"en" "Config file \"{1}\" not found."
 +
"pl" "Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \"{1}\"."
 
}
 
}
 
 
Linia 947: Linia 1151:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Executed config \"{1}\"."
 
"en" "Executed config \"{1}\"."
 +
"pl" "Załadowano config \"{1}\"."
 
}
 
}
  
Linia 953: Linia 1158:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\"."
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\"."
 +
"pl" "Permanentnie zbanowano gracza  \"{1}\"."
 
}
 
}
 
 
Linia 959: Linia 1165:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\" (reason: {2})."
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\" (reason: {2})."
 +
"pl" "Permanentnie zbanowano gracza \"{1}\" (przyczyna: {2})."
 
}
 
}
 
 
Linia 965: Linia 1172:
 
"#format" "{1:s},{2:d}"
 
"#format" "{1:s},{2:d}"
 
"en" "Banned player \"{1}\" for {2} minutes."
 
"en" "Banned player \"{1}\" for {2} minutes."
 +
"pl" "Zbanowano gracza \"{1}\" na {2} minut(y)."
 
}
 
}
 
 
Linia 971: Linia 1179:
 
"#format" "{1:s},{2:d},{3:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:d},{3:s}"
 
"en" "Banned player \"{1}\" for {2} minutes (reason: {3})."
 
"en" "Banned player \"{1}\" for {2} minutes (reason: {3})."
 +
"pl" "Zbanowano gracza \"{1}\" na {2} minut(y) (przyczyna: {3})."
 
}
 
}
 
 
Linia 977: Linia 1186:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Removed bans matching filter: {1}"
 
"en" "Removed bans matching filter: {1}"
 +
"pl" "Usunięto bany pasujące do: {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 982: Linia 1192:
 
{
 
{
 
"en" "Ban has been added."
 
"en" "Ban has been added."
 +
"pl" "Ban został dodany."
 
}
 
}
 
 
Linia 987: Linia 1198:
 
{
 
{
 
"en" "Admin cache has been refreshed."
 
"en" "Admin cache has been refreshed."
 +
"pl" "Konfiguracja adminów została odświeżona."
 
}
 
}
 
 
Linia 992: Linia 1204:
 
{
 
{
 
"en" "Identify player"
 
"en" "Identify player"
 +
"pl" "Zidentyfikuj gracza"
 
}
 
}
 
 
Linia 997: Linia 1210:
 
{
 
{
 
"en" "Choose Map"
 
"en" "Choose Map"
 +
"pl" "Wybierz mapę"
 
}
 
}
 
 
Linia 1002: Linia 1216:
 
{
 
{
 
"en" "Exec CFG"
 
"en" "Exec CFG"
 +
"pl" "Załaduj CFG"
 
}
 
}
 
 
Linia 1008: Linia 1223:
 
"#format" "{1:s},{2:s},{3:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s},{3:s}"
 
"en" "\"{1}\" is logged in as \"{2}\" with access: {3}"
 
"en" "\"{1}\" is logged in as \"{2}\" with access: {3}"
 +
"pl" "\"{1}\" jest zalogowany jaki \"{2}\" z prawami: {3}"
 
}
 
}
 
 
Linia 1014: Linia 1230:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "\"{1}\" has access: {2}"
 
"en" "\"{1}\" has access: {2}"
 +
"pl" "\"{1}\" ma prawa: {2}"
 
}
 
}
 
 
Linia 1020: Linia 1237:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "\"{1}\" is not an admin."
 
"en" "\"{1}\" is not an admin."
 +
"pl" "\"{1}\" nie jest adminem."
 
}
 
}
 
 
Linia 1026: Linia 1244:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "\"{1}\" is an admin."
 
"en" "\"{1}\" is an admin."
 +
"pl" "\"{1}\" jest adminem."
 
}
 
}
 
 
Linia 1031: Linia 1250:
 
{
 
{
 
"en" "Username"
 
"en" "Username"
 +
"pl" "Nazwa użytkownika"
 
}
 
}
 
 
Linia 1037: Linia 1257:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "Kicked {1}."
 
"en" "Kicked {1}."
 +
"pl" "Wykopano {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 1042: Linia 1263:
 
{
 
{
 
"en" "Admin access"
 
"en" "Admin access"
 +
"pl" "Prawa admina"
 +
}
 +
 +
"Cvar is now protected"
 +
{
 +
"#format" "{1:s}"
 +
"en" "Cvar {1} is now protected."
 +
"pl" "Cvar {1} jest teraz chroniony."
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=reservedslots.phrases.txt=
 
=reservedslots.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 1050: Linia 1280:
 
{
 
{
 
"en" "Dropped to due to slot reservation"
 
"en" "Dropped to due to slot reservation"
"pl" "Przykro mi :( chwilowy brak wolnych slotow"
+
"pl" "Usunięty na skutek rezerwacji slotów"
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=rockthevote.phrases.txt=
 
=rockthevote.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 1059: Linia 1290:
 
{
 
{
 
"en" "Rock The Vote:"
 
"en" "Rock The Vote:"
 +
"pl" "Głosowanie:"
 
}
 
}
 
 
Linia 1064: Linia 1296:
 
{
 
{
 
"en" "Rock the Vote is not allowed yet."
 
"en" "Rock the Vote is not allowed yet."
 +
"pl" "Głosowania nie są jeszcze dozwolone."
 
}
 
}
 
 
Linia 1069: Linia 1302:
 
{
 
{
 
"en" "Rock the Vote has already started."
 
"en" "Rock the Vote has already started."
 +
"pl" "Głosowania zostało właśnie rozpoczęte."
 
}
 
}
  
Linia 1074: Linia 1308:
 
{
 
{
 
"en" "RTV has already ended, you cannot start it again or nominate maps."
 
"en" "RTV has already ended, you cannot start it again or nominate maps."
 +
"pl" "Głosowanie właśnie się zakończyło, nie możesz rozpocząć go od nowa ani nominować map."
  
 
}
 
}
Linia 1080: Linia 1315:
 
{
 
{
 
"en" "You have already voted to Rock the Vote."
 
"en" "You have already voted to Rock the Vote."
 +
"pl" "Już zagłosowałeś na Rock the Vote."
 
}
 
}
 
 
Linia 1085: Linia 1321:
 
{
 
{
 
"en" "The minimal number of players required has not been met."
 
"en" "The minimal number of players required has not been met."
 +
"pl" "Minimalna wymagana liczba graczy nie została osiągnieta."
 
}
 
}
  
Linia 1091: Linia 1328:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Map '{1}' already in the Rock the Vote list."
 
"en" "Map '{1}' already in the Rock the Vote list."
 +
"pl" "Mapa '{1}' znajduje się już na liście głosowania."
 
}
 
}
 
 
Linia 1097: Linia 1335:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Map '{1}' added to Rock the Vote."
 
"en" "Map '{1}' added to Rock the Vote."
 +
"pl" "Mapa '{1}' została dodana do głosowania."
 
}
 
}
 
 
Linia 1103: Linia 1342:
 
"#format" "{1:s},{2:d},{3:d}"
 
"#format" "{1:s},{2:d},{3:d}"
 
"en" "{1} wants to rock the vote. ({2} votes, {3} required)"
 
"en" "{1} wants to rock the vote. ({2} votes, {3} required)"
 +
"pl" "{1} chce głosować. ({2} głosów, {3} wymagane)"
 
}
 
}
 
 
Linia 1108: Linia 1348:
 
{
 
{
 
"en" "Rocking the Vote!"
 
"en" "Rocking the Vote!"
 +
"pl" "Głosowanie rozpoczęte!"
  
 
}
 
}
Linia 1114: Linia 1355:
 
{
 
{
 
"en" "Keep Current Map"
 
"en" "Keep Current Map"
 +
"pl" "Zachowaj aktualną mapę"
 
}
 
}
 
 
Linia 1119: Linia 1361:
 
{
 
{
 
"en" "You have already nominated a map."
 
"en" "You have already nominated a map."
 +
"pl" "Już nominowałeś mapę."
  
 
}
 
}
Linia 1125: Linia 1368:
 
{
 
{
 
"en" "The maximum allowed nominations has been reached."
 
"en" "The maximum allowed nominations has been reached."
 +
"pl" "Osiągnięto maksymalną liczbę nominowanych map."
 
}
 
}
 
 
Linia 1131: Linia 1375:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "{1} has selected {2}"
 
"en" "{1} has selected {2}"
 +
"pl" "{1} wybrał {2}"
 
}
 
}
 
 
Linia 1136: Linia 1381:
 
{
 
{
 
"en" "No votes received for Rock the Vote, keeping current map."
 
"en" "No votes received for Rock the Vote, keeping current map."
 +
"pl" "Nie otrzymano głosów w głosowaniu, zachowuję aktualną mapę."
 
}
 
}
 
 
Linia 1141: Linia 1387:
 
{
 
{
 
"en" "Current map continues! Rock the Vote has spoken!"
 
"en" "Current map continues! Rock the Vote has spoken!"
 +
"pl" "Obecna mapa zostaje! Głosowanie zakończone!"
 
}
 
}
 
 
Linia 1147: Linia 1394:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Changing map to {1}! Rock the Vote has spoken!"
 
"en" "Changing map to {1}! Rock the Vote has spoken!"
 +
"pl" "Zmieniam mapę na {1}! Głosowanie zakończone!"
 
}
 
}
 
 
Linia 1152: Linia 1400:
 
{
 
{
 
"en" "The map you chose has already been nominated."
 
"en" "The map you chose has already been nominated."
 +
"pl" "Mapa którą wybrałeś została już nominowana."
 
}
 
}
 
 
Linia 1158: Linia 1407:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "{1} has nominated {2} for Rock the Vote."
 
"en" "{1} has nominated {2} for Rock the Vote."
 +
"pl" "{1} nominował {2} do Rock the Vote."
 
}
 
}
 
 
Linia 1163: Linia 1413:
 
{
 
{
 
"en" "Nominate Map:"
 
"en" "Nominate Map:"
 +
"pl" "Nominuj Mapę:"
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 +
=slapslay.phrases.txt=
 +
<pre>"Phrases"
 +
{
 +
"Slap player"
 +
{
 +
"en" "Slap player"
 +
"pl" "Udeż"
 +
}
 +
 +
"Slap damage"
 +
{
 +
"en" "Slap damage"
 +
"pl" "Siła udeżenia"
 +
}
 +
 +
"Slay player"
 +
{
 +
"en" "Slay player"
 +
"pl" "Zgładź"
 +
}
 +
 +
"Slapped target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "Slapped {1}."
 +
"pl" "Udeżono {1}."
 +
}
 +
 +
"Slayed target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "Slayed {1}."
 +
"pl" "Zgładzono {1}."
 +
}
 +
}</pre>
 +
 
=sqladmins.phrases.txt=
 
=sqladmins.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 1171: Linia 1459:
 
{
 
{
 
"en" "Auth type must be either 'steam', 'name', or 'ip'."
 
"en" "Auth type must be either 'steam', 'name', or 'ip'."
 +
"pl" "Typem autoryzacji musi być  'steam', 'nazwa' lub 'ip'."
 
}
 
}
  
Linia 1176: Linia 1465:
 
{
 
{
 
"en" "Immunity must be a positive integer."
 
"en" "Immunity must be a positive integer."
 +
"pl" "Immunitet musi być dodatnią liczba całkowitą."
 
}
 
}
  
Linia 1181: Linia 1471:
 
{
 
{
 
"en" "An administrator with the given credentials already exists."
 
"en" "An administrator with the given credentials already exists."
 +
"pl" "Admin z podanym uwierzytelnieniem już istnieje."
 
}
 
}
  
Linia 1186: Linia 1477:
 
{
 
{
 
"en" "Administrator successfully added to the database."
 
"en" "Administrator successfully added to the database."
 +
"pl" "Administrator pomyślnie dodany do bazy danych."
 
}
 
}
 
 
Linia 1191: Linia 1483:
 
{
 
{
 
"en" "Administrator successfully deleted from the database."
 
"en" "Administrator successfully deleted from the database."
 +
"pl" "Administrator pomyślnie usunięty z bazy danych."
 
}
 
}
 
 
Linia 1196: Linia 1489:
 
{
 
{
 
"en" "No administrator with the given credentials was found."
 
"en" "No administrator with the given credentials was found."
 +
"pl" "Nie znaleziono admina z zadanym uwierzytelnieniem."
 
}
 
}
 
 
Linia 1201: Linia 1495:
 
{
 
{
 
"en" "A group with this name already exists."
 
"en" "A group with this name already exists."
 +
"pl" "Grupa o tej nazwie już istnieje."
 
}
 
}
 
 
Linia 1206: Linia 1501:
 
{
 
{
 
"en" "Group successfully added to the database."
 
"en" "Group successfully added to the database."
 +
"pl" "Grupa pomyślnie dodana do bazy danych."
 
}
 
}
 
 
Linia 1211: Linia 1507:
 
{
 
{
 
"en" "Group successfully deleted from the database."
 
"en" "Group successfully deleted from the database."
 +
"pl" "Grupa pomyślnie usunięta z bazy danych."
 
}
 
}
 
 
Linia 1216: Linia 1513:
 
{
 
{
 
"en" "No group with the given name was found."
 
"en" "No group with the given name was found."
 +
"pl" "Nie znaleziono grupy o podanej nazwie."
 
}
 
}
 
 
Linia 1221: Linia 1519:
 
{
 
{
 
"en" "Administrator's groups have successfully been reset."
 
"en" "Administrator's groups have successfully been reset."
 +
"pl" "Grupa adminów została pomyślnie zresetowana."
 
}
 
}
 
 
Linia 1227: Linia 1526:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Could not find group: \"{1}\""
 
"en" "Could not find group: \"{1}\""
 +
"pl" "Nie mogę znaleźć grupy: \"{1}\""
 
}
 
}
 
 
Linia 1233: Linia 1533:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Group failed to bind: \"{1}\""
 
"en" "Group failed to bind: \"{1}\""
 +
"pl" "Nie można przypisać grupy: \"{1}\""
 
}
 
}
 
 
Linia 1238: Linia 1539:
 
{
 
{
 
"en" "Successfully added one group to the given administrator."
 
"en" "Successfully added one group to the given administrator."
 +
"pl" "Pomyślnie dodano jedną grupę do admina."
 
}
 
}
 
 
Linia 1244: Linia 1546:
 
"#format" "{1:d}"
 
"#format" "{1:d}"
 
"en" "Successfully added {1} groups to the given administrator."
 
"en" "Successfully added {1} groups to the given administrator."
 +
"pl" "Pomyślnie dodano {1} grup do admina."
 
}
 
}
}
+
}</pre>
</pre>
+

Aktualna wersja na dzień 16:56, 29 gru 2008


Spis treści

Info

Tłumaczenie zostało oficjalnie dodane do SourceMod'a 1.1, tak więc to tłumaczenie jest już NIEAKTUALNE Aktualne znajdziecie w paczce SourceMod'a 1.1 oraz w translatorze.

--Zuko 16:56, 29 gru 2008 (CET)

Z okazji wydania nowej wersji SourceMod'a 1.0.4 i przedłużającego się oczekiwania na oficjalne wydanie z tłumaczeniami dostosowałem i poprawiłem tłumaczenie z wersji 1.0.0 które wykonałem bodajże w grudniu. (choć na pewno to tłumaczenie wymaga jeszcze korekt) Tłumaczenie na stronie SourceModa [1] jest już nieaktualne (nie wprowadziłem do niego zmian).

Poprawki możecie nanosić niżej, jeżeli oczywiście znajdziecie błąd :) Jeżeli chcecie robić swoje paczki z TYM tłumaczeniem nie zapomnijcie napisać skąd go ściągnęliście.

Pamiętaj aby pliki zapisać z kodowaniem UTF-8

--Zuko 14:21, 16 wrz 2008 (CEST)

Dziś zostałem moderatorem języka Polskiego w translatorze tak więc tłumaczenie będzie dostępne w najbliższej wersji Sourcemod'a (prawdopodobnie w 1.1.0)

--Zuko 08:11, 15 paź 2008 (CEST)

Tłumaczenie: Użytkownik:Zuko, Użytkownik:trawiator

adminhelp.phrases.txt

"Phrases"
{
	"SM help commands"
	{
		"en"			"SourceMod Help: Command Information"
		"pl"			"Pomoc SourceMod'a: Informacje o komendach"
	}

	"No description available"
	{
		"en"			"No description available"
		"pl"			"Opis nie jest dostępny"
	}

	"No commands available"
	{
		"en"			"No commands available"
		"pl"			"Brak dostępnych komend"
	}

	"Type sm_help to see more"
	{
		"#format"		"{1:d}"
		"en"			"Type sm_help {1} to see more commands"
		"pl"			"Wpisz sm_help {1} by zobaczyć więcej komend"
	}

	"Entries n - m in page k"
	{
		"#format"		"{1:d},{2:d},{3:d}"
		"en"			"Entries {1} - {2} in page {3}"
		"pl"			"{1} - {2} wpisów na stronie {3}"
	}

	"No matching results found"
	{
		"en"			"No matching results found"
		"pl"			"Nie znaleziono pasujących rezultatów"
	}
}

adminmenu.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Admin Menu"
	{
		"en"			"Admin Menu"
		"pl"			"Menu Administracyjne"
	}
	
	"Player Commands"
	{
		"en"			"Player Commands"
		"pl"			"Komendy na graczach"
	}

	"Server Commands"
	{
		"en"			"Server Commands"
		"pl"			"Komendy serwera"
	}

	"Voting Commands"
	{
		"en"			"Voting Commands"
		"pl"			"Głosowania"
	}
}

antiflood.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Flooding the server"
	{
		"en"			"You are flooding the server!"
		"pl"			"Nie zaśmiecaj serwera!"
	}
}

basebans.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Ban player"
	{
		"en"			"Ban player"
		"pl"			"Zbanuj gracza"
	}

	"Ban reason"
	{
		"en"			"Ban reason"
		"pl"			"Powód bana"
	}
	
	"Permabanned player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Permanently banned player \"{1}\"."
		"pl"			"Gracz \"{1}\" dostał permanentnego bana."
	}
	
	"Permabanned player reason"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Permanently banned player \"{1}\" (reason: {2})."
		"pl"			"Gracz \"{1}\" dostał permanentnego bana (przyczyna: {2})."
	}
	
	"Banned player"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d}"
		"en"			"Banned player \"{1}\" for {2} minutes."
		"pl"			"Gracz \"{1}\" został zbanowany na {2} minut(y)."
	}
	
	"Banned player reason"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d},{3:s}"
		"en"			"Banned player \"{1}\" for {2} minutes (reason: {3})."
		"pl"			"Gracz \"{1}\" został zbanowany na {2} minut(y) (przyczyna: {3})."
	}
	
	"Removed bans matching"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Removed bans matching filter: {1}"
		"pl"			"Usunięto bana pasującego do: {1}"
	}
	
	"Ban added"
	{
		"en"			"Ban has been added."
		"pl"			"Ban został dodany."

	}
	
	"Cannot ban that IP"
	{
		"en"			"You cannot ban that IP address."
		"pl"			"Nie możesz zbanować tego IP."
	}
}

basecomm.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Gag/Mute player"
	{
		"en"			"Gag/Mute player"
		"pl"			"Gag/Zaknebluj gracza"
	}
	
	"Choose Type"
	{
		"en"			"Choose Type"
		"pl"			"Wybierz Typ"
	}
	
	"Gagged target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Gagged {1}."
		"pl"			"Knebluj pisanie {1}."
	}
	
	"Ungagged target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Ungagged {1}."
		"pl"			"Zdejmij knebel na pisanie {1}."
	}
	
	"Muted target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Muted {1}."
		"pl"			"Knebluj mówienie {1}."
	}
	
	"Unmuted target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Unmuted {1}."
		"pl"			"Zdejmij knebel na mówienie {1}."
	}
	
	"Silenced target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Silenced {1}."
		"pl"			"Ucisz {1}."
	}
	
	"Unsilenced target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Unsilenced {1}."
		"pl"			"Pozwolił mówić {1}."
	}
}

basefuncommands.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Played sound to target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Played sound to {1}"
		"pl"			"Odtworzono dźwięk u {1}"
	}
	
	"Burn player"
	{
		"en"			"Burn player"
		"pl"			"Podpal"
	}
	
	"FireBomb player"
	{
		"en"			"Firebomb player"
		"pl"			"Zmień gracza w ognistą bombę"
	}
	
	"Freeze player"
	{
		"en"			"Freeze player"
		"pl"			"Zamroź gracza"
	}
	
	"FreezeBomb player"
	{
		"en"			"Freezebomb player"
		"pl"			"Zmień gracza w zamrażająca bombę"
	}	
	
	"TimeBomb player"
	{
		"en"			"Timebomb player"
		"pl"			"Zmień gracza w czasową bombę"
	}	
	
	"Beacon player"
	{
		"en"			"Beacon player"
		"pl"			"Oznacz gracza"
	}

	"NoClip player"
	{
		"en"			"NoClip player"
		"pl"			"NoClip"
	}
	
	"Blind player"
	{
		"en"			"Blind player"
		"pl"			"Oślep gracza"
	}
	
	"Drug player"
	{
		"en"			"Drug player"
		"pl"			"Naćpaj gracza"
	}
	
	"Gravity player"
	{
		"en"			"Gravity player"
		"pl"			"Grawitacja gracza"
	}
	
	"Blind amount"
	{
		"en"			"How blind?"
		"pl"			"Jak oślepić?"
	}
	
	"Fully blind"
	{
		"en"			"Fully blind"
		"pl"			"Całkowicie oślepiony"
	}
	
	"Half blind"
	{
		"en"			"Half blind"
		"pl"			"Oślepiony w połowie"
	}
	
	"No blind"
	{
		"en"			"No blind"
		"pl"			"Przywróć wzrok"
	}
	
	"Gravity amount"
	{
		"en"			"Gravity?"
		"pl"			"Grawitacja?"
	}
	
	"Gravity Very High"
	{
		"en"			"Gravity Very High"
		"pl"			"Bardzo wysoka grawitacja"
	}
	
	"Gravity High"
	{
		"en"			"Gravity High"
		"pl"			"Wysoka grawitacja"
	}
	
	"Gravity Normal"
	{
		"en"			"Gravity Normal"
		"pl"			"Normalna grawitacja"
	}
	
	"Gravity Low"
	{
		"en"			"Gravity Low"
		"pl"			"Niska grawitacja"
	}
	
	"Gravity Very Low"
	{
		"en"			"Gravity Very Low"
		"pl"			"Bardzo niska grawitacja"
	}
	
	"Set target on fire"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Set {1} on fire."
		"pl"			"Podpalono {1}."
	}
	
	"Toggled FireBomb on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled firebomb on {1}."
		"pl"			"Ustawiono ognistą bombę na {1}."
	}	

	"Froze target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"froze {1}."
		"pl"			"Zamrożono {1}"
	}
	
	"Toggled FreezeBomb on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled freezebomb on {1}."
		"pl"			"Ustawiono zamrażająca bombę na {1}."
	}	
	
	"Toggled beacon on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled beacon on {1}."
		"pl"			"Ustawiono oznaczenie na {1}"
	}
	
	"Toggled TimeBomb on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled timebomb on {1}."
		"pl"			"Ustawiono czasową bombę na {1}"
	}

	"Toggled noclip on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled noclip on {1}."
		"pl"			"ustawiono NoClip na {1}."
	}
	
	"Toggled drug on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled drugs on {1}."
		"pl"			"Naćpano {1}."
	}	
	
	"Set blind on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"used blind on {1}."
		"pl"			"użyto oślepienia na {1}."
	}
	
	"Set gravity on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"set {1}'s gravity."
		"pl"			"ustawił grawitacje dla {1}."
	}	

	"Till Explodes"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d}"
		"en"			"{2} seconds until {1} explodes."
		"pl"			"{2} sekund zanim {1} eksploduje."
	}
}

basefunvotes.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Initiated Vote Gravity"
	{
		"en"			"Initiated a gravity vote."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie na grawitację."
	}	
	
	"Initiated Vote Burn"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Initiated a burn vote against {1}."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie o spalenie gracza {1}."
	}
	
	"Initiated Vote Slay"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Initiated a slay vote against {1}."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie o zgładzenie gracza {1}."
	}
	
	"Initiated Vote Alltalk"
	{
		"en"			"Initiated an alltalk vote."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie o alltalk."
	}
	
	"Initiated Vote FF"
	{
		"en"			"Initiated a friendly fire vote."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie o ogień sojuszniczy."
	}	
	
	"Gravity Vote"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Gravity vote: {1}"
		"pl"			"Głosowanie na grawitację {1}"
	}
	
	"Change Gravity To"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Change gravity to {1}?"
		"pl"			"Zmienić grawitację na {1}?"
	}	

	"Voteburn player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Burn player {1}?"
		"pl"			"Spalić {1}?"
	}
	
	"Voteslay Player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Slay {1}?"
		"pl"			"Zgładzić {1}?"
	}
	
	"Votealltalk Off"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Turn alltalk off? {1}"
		"pl"			"Wyłączyć alltalk? {1}"
	}
	
	"Votealltalk On"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Turn alltalk on? {1}"
		"pl"			"Włączyć alltalk? {1}"
	}	
	
	"Voteff Off"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Turn friendly fire off? {1}"
		"pl"			"Wyłączyć ogień sojuszniczy? {1}"
	}
	
	"Voteff On"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Turn friendly fire on? {1}"
		"pl"			"Włączyć ogień sojuszniczy? {1}"
	}
	
	"Gravity vote"
	{
		"en"			"Gravity vote"
		"pl"			"Głosowanie na Grawitacje"
	}
	
	"Vote FF"
	{
		"en"			"Vote FF"
		"pl"			"Głosowanie na Ogień Sojuszniczy"
	}
	
	"Burn vote"
	{
		"en"			"Burn vote"
		"pl"			"Głosowanie na Spalenie"
	}
	
	"Alltalk vote"
	{
		"en"			"Alltalk vote"
		"pl"			"Głosowanie na Alltalk"
	}
	
	"Slay vote"
	{
		"en"			"Slay vote"
		"pl"			"Głosowanie na Zgładzenie"
	}
}

basetriggers.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Timeleft"
	{
		"en"		"Time remaining for map: "
		"pl"		"Do końca mapy pozostało: "
	}
	
	"Thetime"
	{
		"#format"	"{1:s}"	
		"en"		"The current server time is {1}"
		"pl"		"Aktualny czas na serwerze: {1}"
	}
	
	"Friendly Fire On"
	{
		"en"		"Friendly Fire is enabled."
		"pl"		"Ogień sojuszniczy jest włączony."
	}
	
	"Friendly Fire Off"
	{
		"en"		"Friendly Fire is disabled."
		"pl"		"Ogień sojuszniczy jest wyłączony."
	}
	
	"Current Map"
	{
		"#format"	"{1:s}"
		"en"		"The current map is {1}."
		"pl"		"Aktualna mapa to: {1}."
	}
}

basevotes.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Initiate Vote"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Initiated a vote: {1}"
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie: {1}"
	}
	
	"Initiated Vote Map"
	{
		"en"			"Initiated a map vote."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie na mapę"
	}	
	
	"Initiated Vote Kick"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Initiated a kick vote against {1}."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie aby wykopać {1}."
	}
	
	"Initiated Vote Ban"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Initiated a ban vote against {1}."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie aby zbanować {1}."
	}
	
	"Map Vote"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Map Vote: {1}"
		"pl"			"Głosowanie na mapę {1}"
	}
	
	"Change Map To"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Change map to {1}?"
		"pl"			"Zmienić mapę na: {1}?"
	}	

	"Votekick Player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Kick {1}?"
		"pl"			"Wykopać {1}?"
	}

	"Voteban Player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Ban {1}?"
		"pl"			"Zbanować {1}?"
	}
	
	"Vote Successful"
	{
		"#format"		"{1:d},{2:d}"
		"en"			"Vote successful. (Received {1}%% of {2} votes)"
		"pl"			"Głosowanie powiodło się (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
	}	
	
	"Vote Failed"
	{
		"#format"		"{1:d},{2:d},{3:d}"
		"en"			"Vote failed. {1}%% vote required. (Received {2}%% of {3} votes)"
		"pl"			"Głosowanie nie powiodło się! Potrzeba {1}%% głosów (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
	}	

	"Vote End"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"The answer to {1} is: {2}."
		"pl"			"Wynik {1} to: {2}."
	}
	"Kick vote"
	{
		"en"			"Kick vote"
		"pl"			"Wykopać?"
	}
	"Ban vote"
	{
		"en"			"Ban vote"
		"pl"			"Zbanować?"
	}
	"Map vote"
	{
		"en"			"Map vote"
		"pl"			"Głosowanie na mapę"
	}
	"Confirm Vote"
	{
		"en"			"Confirm Vote"
		"pl"			"Potwierdź głosowanie"
	}
}

common.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Yes"
	{
		"en"			"Yes"
		"pl"			"Tak"
	}
	
	"No"
	{
		"en"			"No"
		"pl"			"Nie"
	}

	"No matching client"
	{
		"en"			"No matching client was found."
		"pl"			"Nie znaleziono pasującego gracza."
	}
	
	"No matching clients"
	{
		"en"			"No matching clients were found."
		"pl"			"Nie znaleziono pasujących graczy."
	}
	
	"More than one client matches"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"More than one client matches the pattern \"{1}\""
		"pl"			"Więcej niż jeden gracz pasuje do \"{1}\""
	}
	
	"More than one client matched"
	{
		"en"			"More than one client matched the given pattern."
		"pl"			"Więcej niż jeden gracz pasuje do podanego wzorca."
	}
	
	"Player no longer available"
	{
		"en"			"The player you selected is no longer available."
		"pl"			"Gracz którego wybrałeś jest już niedostępny."
	}
	
	"Kick player"
	{
		"en"			"Kick player"
		"pl"			"Wykop"
	}
	
	"Kicked by admin"
	{
		"en"			"Kicked by administrator"
		"pl"			"Wykopany przez administratora"
	}
	
	"Changing map"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Changing map to {1}..."
		"pl"			"Zmiana mapy na {1}..."
	}
	
	"Map was not found"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Map {1} was not found."
		"pl"			"Mapa {1} nie został odnaleziona."
	}
	
	"Unable to target"
	{
		"en"			"You cannot target this player."
		"pl"			"Ten gracz nie może być twoim celem."
	}
	
	"Name"
	{
		"en"			"Name"
		"pl"			"Nazwa"
	}
	
	"Access"
	{
		"en"			"Access"
		"pl"			"Dostęp"
	}
	
	"See console for output"
	{
		"en"			"See console for output."
		"pl"			"Sprawdź konsole."
	}
	
	"Cannot target bot"
	{
		"en"			"Unable to perform this command on a bot."
		"pl"			"Nie mogę wykonać tej komendy na bocie."
	}
	
	"Unable to find cvar"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Unable to find cvar: {1}"
		"pl"			"Nie znaleziono cvara: {1}"
	}
	
	"No access to cvar"
	{
		"en"			"You do not have access to this cvar."
		"pl"			"Nie masz dostępu do tego cvara"
	}
	
	"Value of cvar"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Value of cvar \"{1}\": \"{2}\""
		"pl"			"Wartość cvara \"{1}\": \"{2}\""
	}
	
	"Cvar changed"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Changed cvar \"{1}\" to \"{2}\"."
		"pl"			"Zmieniono cvar \"{1}\" to \"{2}\"."
	}
	
	"Config not found"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Config file \"{1}\" not found."
		"pl"			"Plik \"{1}\" nie został odnaleziony."
	}
	
	"Executed config"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Executed config \"{1}\"."
		"pl"			"Wykonano plik konfiguracyjny \"{1}\"."
	}
	
	"Admin cache refreshed"
	{
		"en"			"Admin cache has been refreshed."
		"pl"			"Przeładowano konta administracyjne."
	}	
	
	"Invalid Amount"
	{
		"en"			"Invalid amount specified"
		"pl"			"Podano błędną ilość"
	}

	"Cannot be performed on dead"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"This action cannot be performed on dead client \"{1}\""
		"pl"			"Nie można wykonać tej akcji na martwym graczu \"{1}\""
	}
	
	"Player has since died"
	{
		"en"			"Action cannot be performed, the player has since died."
		"pl"			"Akcja nie może być wykonana gdy gracz jest martwy."
	}
	
	"Vote in Progress"
	{
		"en"			"A vote is already in progress."
		"pl"			"Głosowanie trwa."
	}
	
	"Vote Not In Progress"
	{
		"en"			"A vote is not in progress at this time."
		"pl"			"Teraz nie trwa żadne głosowanie."
	}
	
	"Cancelled Vote"
	{
		"en"			"Cancelled the vote."
		"pl"			"Anulowano głosowanie."
	}

	"Cancel vote"
	{
		"en"			"Cancel vote"
		"pl"			"Anuluj głosowanie"
	}
	
	"Vote Select"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"{1} has chosen {2}."
		"pl"			"{1} wybrał {2}."
	}	
	
	"No Votes Cast"
	{
		"en"			"No votes were cast."
		"pl"			"Brak oddanych głosów."
	}	
	
	"Vote Delay Minutes"
	{
		"#format"		"{1:d}"
		"en"			"You must wait {1} minutes before starting another vote."
		"pl"			"Musisz poczekać {1} minut(ę) by ponownie rozpocząć głosowanie."
	}
	
	"Vote Delay Seconds"
	{
		"#format"		"{1:d}"
		"en"			"You must wait {1} seconds before starting another vote."
		"pl"			"Musisz poczekać {1} sekund(ę) by ponownie rozpocząć głosowanie."
	}

	"Could not connect to database"
	{
		"en"			"Could not connect to the database."
		"pl"			"Nie można połączyć z bazą danych."
	}

	"Failed to query database"
	{
		"en"			"Failed to query database."
		"pl"			"Błąd podczas odpytywania bazy danych."
	}

	"Invalid SteamID specified"
	{
		"en"			"You have specified an invalid Steam ID (must start with 'STEAM_0:')."
		"pl"			"Podałeś niepoprawny Steam ID (musi zaczynać się od 'STEAM_0:')"
	}
	
	"Reload admins"
	{
		"en"			"Reload admins"
		"pl"			"Przeładuj konta administracyjne"
	}

	"Command is in-game only"
	{
		"en"			"This command can only be used in-game."
		"pl"			"Ta komenda może być użyta tylko w grze."
	}
	
	"Target must be dead"
	{
		"en"			"This command can only be used on dead players."
		"pl"			"Ta komenda może być użyta tylko na martwych graczach."
	}
	
	"Target must be alive"
	{
		"en"			"This command can only be used on alive players."
		"pl"			"Ta komenda może być użyta tylko na żywych graczach"
	}
	
	"Target is not in game"
	{
		"en"			"The given player is not fully in-game yet."
		"pl"			"Wybrany gracz nie jest jeszcze w grze."
	}
	
	/* :UNUSED: */
	"Played Sound"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Played sound on player '{1}'"
		"pl"			"Odegrano dźwięk na graczu '{1}'"
	}
	
	/* :UNUSED: */
	"Slapped player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Slapped player '{1}'"
		"pl"			"Uderzono gracza '{1}'"
	}
	
	/* :UNUSED: */
	"Slayed player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Slayed player '{1}'"
		"pl"			"Zgładzono gracza '{1}'"
	}
	
	/* :UNUSED: */
	"Kicked player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Kicked player '{1}'"
		"pl"			"Wykopano gracza '{1}'"
	}
}

core.phrases.txt

"Phrases"
{
	"No Access"
	{
		"en"			"You do not have access to this command"
		"pl"			"Nie masz dostępu do tej komendy."
	}
	
	"Back"
	{
		"en"			"Back"
		"pl"			"Wstecz"
	}
	
	"Next"
	{
		"en"			"Next"
		"pl"			"Dalej"
	}
	
	"Exit"
	{
		"en"			"Exit"
		"pl"			"Wyjdź"
	}
	
	"Previous"
	{
		"en"			"Previous"
		"pl"			"Poprzedni"
	}
	
	"all players"
	{
		"en"			"all players"
		"pl"			"wszyscy gracze"
	}
	
	"all humans"
	{
		"en"			"all humans"
		"pl"			"wszyscy ludzie"
	}
	
	"all bots"
	{
		"en"			"all bots"
		"pl"			"wszystkie boty"
	}
	
	"all dead players"
	{
		"en"			"all dead players"
		"pl"			"wszyscy martwi gracze"
	}
	
	"all alive players"
	{
		"en"			"all alive players"
		"pl"			"wszyscy żywi gracze"
	}
	
	/* This is a special "pass-thru" translation */
	"_s"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"{1}"
		"pl"			"{1}"
	}
}

mapchooser.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Vote Nextmap"
	{
		"en"			"Vote for the next map!"
		"pl"			"Głosuj na następną mapę!"
	}	

	"Nextmap Voting Started"
	{
		"en"			"Voting for next map has started."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie na następną mapę."
	}	

	"Nextmap Voting Finished"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Map voting has finished. The next map will be {1}."
		"pl"			"Głosowanie zakończone. Następną mapą będzie {1}"
	}

	"Current Map Extended"
	{
		"en"			"The current map has been extended."
		"pl"			"Mapa została przedłużona."
	}
	
	"Extend Map"
	{
		"en"			"Extend Current Map"
		"pl"			"Przedłuż mapę"
	}
}

nextmap.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Next Map"
	{
		#format			"{1:s}"
		"en"			"Next Map: {1}"
		"pl"			"Następna mapa to: {1}"
	}
}

plugin.basecommands.txt

"Phrases"
{
	"Unable to find cvar"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Unable to find cvar: {1}"
		"pl"			"Nie można znaleźć zmiennej: {1}"
	}
	
	"No access to cvar"
	{
		"en"			"You do not have access to this cvar."
		"pl"			"Nie masz dostępu do tej zmiennej."
	}
	
	"Value of cvar"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Value of cvar \"{1}\": \"{2}\""
		"pl"			"Wartość zmiennej \"{1}\": \"{2}\""
	}
	
	"Cvar changed"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Changed cvar \"{1}\" to \"{2}\"."
		"pl"			"Zmieniono zmiennej \"{1}\" na \"{2}\"."
	}
	
	"Config not found"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Config file \"{1}\" not found."
		"pl"			"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \"{1}\"."
	}
	
	"Executed config"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Executed config \"{1}\"."
		"pl"			"Załadowano config \"{1}\"."
	}

	"Permabanned player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Permanently banned player \"{1}\"."
		"pl"			"Permanentnie zbanowano gracza  \"{1}\"."
	}
	
	"Permabanned player reason"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Permanently banned player \"{1}\" (reason: {2})."
		"pl"			"Permanentnie zbanowano gracza \"{1}\" (przyczyna: {2})."
	}
	
	"Banned player"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d}"
		"en"			"Banned player \"{1}\" for {2} minutes."
		"pl"			"Zbanowano gracza \"{1}\" na {2} minut(y)."
	}
	
	"Banned player reason"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d},{3:s}"
		"en"			"Banned player \"{1}\" for {2} minutes (reason: {3})."
		"pl"			"Zbanowano gracza \"{1}\" na {2} minut(y) (przyczyna: {3})."
	}
	
	"Removed bans matching"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Removed bans matching filter: {1}"
		"pl"			"Usunięto bany pasujące do: {1}"
	}
	
	"Ban added"
	{
		"en"			"Ban has been added."
		"pl"			"Ban został dodany."
	}
	
	"Admin cache refreshed"
	{
		"en"			"Admin cache has been refreshed."
		"pl"			"Konfiguracja adminów została odświeżona."
	}
	
	"Identify player"
	{
		"en"			"Identify player"
		"pl"			"Zidentyfikuj gracza"
	}
	
	"Choose Map"
	{
		"en"			"Choose Map"
		"pl"			"Wybierz mapę"
	}
	
	"Exec CFG"
	{
		"en"			"Exec CFG"
		"pl"			"Załaduj CFG"
	}
	
	"Admin logged in as"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s},{3:s}"
		"en"			"\"{1}\" is logged in as \"{2}\" with access: {3}"
		"pl"			"\"{1}\" jest zalogowany jaki \"{2}\" z prawami: {3}"
	}
	
	"Admin logged in anon"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"\"{1}\" has access: {2}"
		"pl"			"\"{1}\" ma prawa: {2}"
	}
	
	"Player is not an admin"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"\"{1}\" is not an admin."
		"pl"			"\"{1}\" nie jest adminem."
	}
	
	"Player is an admin"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"\"{1}\" is an admin."
		"pl"			"\"{1}\" jest adminem."
	}
	
	"Username"
	{
		"en"			"Username"
		"pl"			"Nazwa użytkownika"
	}
	
	"Kicked target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Kicked {1}."
		"pl"			"Wykopano {1}."
	}
	
	"Admin access"
	{
		"en"			"Admin access"
		"pl"			"Prawa admina"
	}
	
	"Cvar is now protected"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Cvar {1} is now protected."
		"pl"			"Cvar {1} jest teraz chroniony."
	}
}

reservedslots.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Slot reserved"
	{
		"en"			"Dropped to due to slot reservation"
		"pl"			"Usunięty na skutek rezerwacji slotów"
	}
}

rockthevote.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Rock The Vote"
	{
		"en"			"Rock The Vote:"
		"pl"			"Głosowanie:"
	}
	
	"RTV Not Allowed"
	{
		"en"			"Rock the Vote is not allowed yet."
		"pl"			"Głosowania nie są jeszcze dozwolone."
	}
	
	"RTV Started"
	{
		"en"			"Rock the Vote has already started."
		"pl"			"Głosowania zostało właśnie rozpoczęte."
	}

	"RTV Ended"
	{
		"en"			"RTV has already ended, you cannot start it again or nominate maps."
		"pl"			"Głosowanie właśnie się zakończyło, nie możesz rozpocząć go od nowa ani nominować map."

	}
	
	"Already Voted"
	{
		"en"			"You have already voted to Rock the Vote."
		"pl"			"Już zagłosowałeś na Rock the Vote."
	}
	
	"Minimal Players Not Met"
	{
		"en"			"The minimal number of players required has not been met."
		"pl"			"Minimalna wymagana liczba graczy nie została osiągnieta."
	}

	"Map Already In Vote"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Map '{1}' already in the Rock the Vote list."
		"pl"			"Mapa '{1}' znajduje się już na liście głosowania."
	}	
	
	"Map Inserted"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Map '{1}' added to Rock the Vote."
		"pl"			"Mapa '{1}' została dodana do głosowania."
	}
	
	"RTV Requested"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d},{3:d}"
		"en"			"{1} wants to rock the vote. ({2} votes, {3} required)"
		"pl"			"{1} chce głosować. ({2} głosów, {3} wymagane)"
	}
	
	"RTV Vote Ready"
	{
		"en"			"Rocking the Vote!"
		"pl"			"Głosowanie rozpoczęte!"

	}
	
	"Don't Change"
	{
		"en"			"Keep Current Map"
		"pl"			"Zachowaj aktualną mapę"
	}
	
	"Already Nominated"
	{
		"en"			"You have already nominated a map."
		"pl"			"Już nominowałeś mapę."

	}
	
	"Max Nominations"
	{
		"en"			"The maximum allowed nominations has been reached."
		"pl"			"Osiągnięto maksymalną liczbę nominowanych map."
	}
	
	"Selected Map"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"{1} has selected {2}"
		"pl"			"{1} wybrał {2}"
	}
	
	"No Votes"
	{
		"en"			"No votes received for Rock the Vote, keeping current map."
		"pl"			"Nie otrzymano głosów w głosowaniu, zachowuję aktualną mapę."
	}
	
	"Current Map Stays"
	{
		"en"			"Current map continues! Rock the Vote has spoken!"
		"pl"			"Obecna mapa zostaje! Głosowanie zakończone!"
	}
	
	"Changing Maps"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Changing map to {1}! Rock the Vote has spoken!"
		"pl"			"Zmieniam mapę na {1}! Głosowanie zakończone!"
	}
	
	"Map Already Nominated"
	{
		"en"			"The map you chose has already been nominated."
		"pl"			"Mapa którą wybrałeś została już nominowana."
	}
	
	"Map Nominated"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"{1} has nominated {2} for Rock the Vote."
		"pl"			"{1} nominował {2} do Rock the Vote."
	}
	
	"Nominate Title"
	{
		"en"			"Nominate Map:"
		"pl"			"Nominuj Mapę:"
	}
}

slapslay.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Slap player"
	{
		"en"			"Slap player"
		"pl"			"Udeż"
	}

	"Slap damage"
	{
		"en"			"Slap damage"
		"pl"			"Siła udeżenia"
	}
	
	"Slay player"
	{
		"en"			"Slay player"
		"pl"			"Zgładź"
	}
	
	"Slapped target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Slapped {1}."
		"pl"			"Udeżono {1}."
	}
	
	"Slayed target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Slayed {1}."
		"pl"			"Zgładzono {1}."
	}
}

sqladmins.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Invalid authtype"
	{
		"en"		"Auth type must be either 'steam', 'name', or 'ip'."
		"pl"		"Typem autoryzacji musi być  'steam', 'nazwa' lub 'ip'."
	}

	"Invalid immunity"
	{
		"en"		"Immunity must be a positive integer."
		"pl"		"Immunitet musi być dodatnią liczba całkowitą."
	}

	"SQL Admin already exists"
	{
		"en"		"An administrator with the given credentials already exists."
		"pl"		"Admin z podanym uwierzytelnieniem już istnieje."
	}

	"SQL Admin added"
	{
		"en"		"Administrator successfully added to the database."
		"pl"		"Administrator pomyślnie dodany do bazy danych."
	}
	
	"SQL Admin deleted"
	{
		"en"		"Administrator successfully deleted from the database."
		"pl"		"Administrator pomyślnie usunięty z bazy danych."
	}
	
	"SQL Admin not found"
	{
		"en"		"No administrator with the given credentials was found."
		"pl"		"Nie znaleziono admina z zadanym uwierzytelnieniem."
	}
	
	"SQL Group already exists"
	{
		"en"		"A group with this name already exists."
		"pl"		"Grupa o tej nazwie już istnieje."
	}
	
	"SQL Group added"
	{
		"en"		"Group successfully added to the database."
		"pl"		"Grupa pomyślnie dodana do bazy danych."
	}
	
	"SQL Group deleted"
	{
		"en"		"Group successfully deleted from the database."
		"pl"		"Grupa pomyślnie usunięta z bazy danych."
	}
	
	"SQL Group not found"
	{
		"en"		"No group with the given name was found."
		"pl"		"Nie znaleziono grupy o podanej nazwie."
	}
	
	"SQL Admin groups reset"
	{
		"en"		"Administrator's groups have successfully been reset."
		"pl"		"Grupa adminów została pomyślnie zresetowana."
	}
	
	"SQL Group X not found"
	{
		"#format"	"{1:s}"
		"en"		"Could not find group: \"{1}\""
		"pl"		"Nie mogę znaleźć grupy: \"{1}\""
	}
	
	"SQL Group X failed to bind"
	{
		"#format"	"{1:s}"
		"en"		"Group failed to bind: \"{1}\""
		"pl"		"Nie można przypisać grupy: \"{1}\""
	}
	
	"Added group to user"
	{
		"en"		"Successfully added one group to the given administrator."
		"pl"		"Pomyślnie dodano jedną grupę do admina."
	}
	
	"Added groups to user"
	{
		"#format"	"{1:d}"
		"en"		"Successfully added {1} groups to the given administrator."
		"pl"		"Pomyślnie dodano {1} grup do admina."
	}
}
Osobiste
Przestrzenie nazw
Warianty
Działania
HLDS.pl - Menu:
Inne
IRC
Inne sekcje:
Znajomi:
Narzędzia