SourceMod tłumaczenie

Od HLDS.pl
(Różnice między wersjami)
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
(basefuncommands.phrases.txt)
(Info)
 
(Nie pokazano 30 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 4: Linia 4:
 
=Info=
 
=Info=
  
Pamiętaj aby pliki zapisać z kodowaniem UTF-8
+
Tłumaczenie zostało oficjalnie dodane do SourceMod'a 1.1, tak więc to tłumaczenie jest już '''NIEAKTUALNE''' Aktualne znajdziecie w paczce SourceMod'a 1.1 oraz [http://tinyurl.com/8r6vrt w translatorze].
 +
 
 +
--[[Użytkownik:Zuko|Zuko]] 16:56, 29 gru 2008 (CET)
 +
 
 +
<strike>Z okazji wydania nowej wersji [[SourceMod]]'a 1.0.4 i przedłużającego się oczekiwania na oficjalne wydanie z tłumaczeniami dostosowałem i poprawiłem tłumaczenie z wersji 1.0.0 które wykonałem bodajże w grudniu. (choć na pewno to tłumaczenie wymaga jeszcze korekt) Tłumaczenie na stronie SourceModa [http://www.sourcemod.net/translator/index.php?go=translate] jest już nieaktualne (nie wprowadziłem do niego zmian).
 +
 
 +
Poprawki możecie nanosić niżej, jeżeli oczywiście znajdziecie błąd :)
 +
Jeżeli chcecie robić swoje paczki z TYM tłumaczeniem nie zapomnijcie napisać skąd go ściągnęliście.
 +
 
 +
Pamiętaj aby pliki zapisać z kodowaniem UTF-8</strike>
 +
 
 +
--[[Użytkownik:Zuko|Zuko]] 14:21, 16 wrz 2008 (CEST)
 +
 
 +
Dziś zostałem moderatorem języka Polskiego w [http://www.sourcemod.net/translator translatorze] tak więc tłumaczenie będzie dostępne w najbliższej wersji [[Sourcemod]]'a (prawdopodobnie w 1.1.0)
 +
 
 +
--[[Użytkownik:Zuko|Zuko]] 08:11, 15 paź 2008 (CEST)
 +
 
 +
Tłumaczenie: [[Użytkownik:Zuko]], [[Użytkownik:trawiator]]
  
 
=adminhelp.phrases.txt=
 
=adminhelp.phrases.txt=
Linia 12: Linia 29:
 
{
 
{
 
"en" "SourceMod Help: Command Information"
 
"en" "SourceMod Help: Command Information"
"pl" "Pomoc SourceMod: Informacje o komendach"
+
"pl" "Pomoc SourceMod'a: Informacje o komendach"
 
}
 
}
  
Linia 38: Linia 55:
 
"#format" "{1:d},{2:d},{3:d}"
 
"#format" "{1:d},{2:d},{3:d}"
 
"en" "Entries {1} - {2} in page {3}"
 
"en" "Entries {1} - {2} in page {3}"
"pl" "Wpisów {1} - {2} na stronie {3}"
+
"pl" "{1} - {2} wpisów na stronie {3}"
 
}
 
}
  
Linia 55: Linia 72:
 
{
 
{
 
"en" "Admin Menu"
 
"en" "Admin Menu"
"pl" "Menu Admina"
+
"pl" "Menu Administracyjne"
 
}
 
}
 
 
Linia 86: Linia 103:
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=basebans.phrases.txt=
 
=basebans.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 105: Linia 123:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\"."
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\"."
"pl" "Gracz \"{1}\" dostał permbana."
+
"pl" "Gracz \"{1}\" dostał permanentnego bana."
 
}
 
}
 
 
Linia 112: Linia 130:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\" (reason: {2})."
 
"en" "Permanently banned player \"{1}\" (reason: {2})."
"pl" "Gracz \"{1}\" dostał permbana (przyczyna: {2})."
+
"pl" "Gracz \"{1}\" dostał permanentnego bana (przyczyna: {2})."
 
}
 
}
 
 
Linia 149: Linia 167:
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=basecomm.phrases.txt=
 
=basecomm.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 155: Linia 174:
 
{
 
{
 
"en" "Gag/Mute player"
 
"en" "Gag/Mute player"
"pl" "Gag/Mute gracza"
+
"pl" "Gag/Zaknebluj gracza"
 
}
 
}
 
 
Linia 161: Linia 180:
 
{
 
{
 
"en" "Choose Type"
 
"en" "Choose Type"
"pl" "Wybierz typ"
+
"pl" "Wybierz Typ"
 
}
 
}
 
 
Linia 168: Linia 187:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "Gagged {1}."
 
"en" "Gagged {1}."
"pl" "Gagged {1}."
+
"pl" "Knebluj pisanie {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 175: Linia 194:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "Ungagged {1}."
 
"en" "Ungagged {1}."
"pl" "Ungagged {1}."
+
"pl" "Zdejmij knebel na pisanie {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 182: Linia 201:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "Muted {1}."
 
"en" "Muted {1}."
"pl" "Mutuj {1}."
+
"pl" "Knebluj mówienie {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 189: Linia 208:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "Unmuted {1}."
 
"en" "Unmuted {1}."
"pl" "Odmutuj {1}."
+
"pl" "Zdejmij knebel na mówienie {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 226: Linia 245:
 
{
 
{
 
"en" "Firebomb player"
 
"en" "Firebomb player"
"pl" "Firebomb"
+
"pl" "Zmień gracza w ognistą bombę"
 
}
 
}
 
 
Linia 232: Linia 251:
 
{
 
{
 
"en" "Freeze player"
 
"en" "Freeze player"
"pl" "Zamroź"
+
"pl" "Zamroź gracza"
 
}
 
}
 
 
Linia 238: Linia 257:
 
{
 
{
 
"en" "Freezebomb player"
 
"en" "Freezebomb player"
"pl" "Freezebomb"
+
"pl" "Zmień gracza w zamrażająca bombę"
 
}
 
}
 
 
Linia 244: Linia 263:
 
{
 
{
 
"en" "Timebomb player"
 
"en" "Timebomb player"
"pl" "Timebomb"
+
"pl" "Zmień gracza w czasową bombę"
 
}
 
}
 
 
Linia 250: Linia 269:
 
{
 
{
 
"en" "Beacon player"
 
"en" "Beacon player"
"pl" "Beacon"
+
"pl" "Oznacz gracza"
}
+
}
 +
 
 +
"NoClip player"
 +
{
 +
"en" "NoClip player"
 +
"pl" "NoClip"
 +
}
 +
 +
"Blind player"
 +
{
 +
"en" "Blind player"
 +
"pl" "Oślep gracza"
 +
}
 +
 +
"Drug player"
 +
{
 +
"en" "Drug player"
 +
"pl" "Naćpaj gracza"
 +
}
 +
 +
"Gravity player"
 +
{
 +
"en" "Gravity player"
 +
"pl" "Grawitacja gracza"
 +
}
 +
 +
"Blind amount"
 +
{
 +
"en" "How blind?"
 +
"pl" "Jak oślepić?"
 +
}
 +
 +
"Fully blind"
 +
{
 +
"en" "Fully blind"
 +
"pl" "Całkowicie oślepiony"
 +
}
 +
 +
"Half blind"
 +
{
 +
"en" "Half blind"
 +
"pl" "Oślepiony w połowie"
 +
}
 +
 +
"No blind"
 +
{
 +
"en" "No blind"
 +
"pl" "Przywróć wzrok"
 +
}
 +
 +
"Gravity amount"
 +
{
 +
"en" "Gravity?"
 +
"pl" "Grawitacja?"
 +
}
 +
 +
"Gravity Very High"
 +
{
 +
"en" "Gravity Very High"
 +
"pl" "Bardzo wysoka grawitacja"
 +
}
 +
 +
"Gravity High"
 +
{
 +
"en" "Gravity High"
 +
"pl" "Wysoka grawitacja"
 +
}
 +
 +
"Gravity Normal"
 +
{
 +
"en" "Gravity Normal"
 +
"pl" "Normalna grawitacja"
 +
}
 +
 +
"Gravity Low"
 +
{
 +
"en" "Gravity Low"
 +
"pl" "Niska grawitacja"
 +
}
 +
 +
"Gravity Very Low"
 +
{
 +
"en" "Gravity Very Low"
 +
"pl" "Bardzo niska grawitacja"
 +
}
 
 
 
"Set target on fire"
 
"Set target on fire"
Linia 263: Linia 366:
 
{
 
{
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
"en" "set a firebomb on {1}."
+
"en" "toggled firebomb on {1}."
"pl" "Ustawiono firebomb na {1}."
+
"pl" "Ustawiono ognistą bombę na {1}."
 
}
 
}
  
Linia 271: Linia 374:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "froze {1}."
 
"en" "froze {1}."
"pl" "froze {1}"
+
"pl" "Zamrożono {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 277: Linia 380:
 
{
 
{
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
"en" "set a freezebomb on {1}."
+
"en" "toggled freezebomb on {1}."
"pl" "Ustawiono freezebomb na {1}."
+
"pl" "Ustawiono zamrażająca bombę na {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 285: Linia 388:
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
 
"en" "toggled beacon on {1}."
 
"en" "toggled beacon on {1}."
"pl" "Ustawiono beacon na {1}"
+
"pl" "Ustawiono oznaczenie na {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 291: Linia 394:
 
{
 
{
 
"#format" "{1:t}"
 
"#format" "{1:t}"
"en" "set a timebomb on {1}."
+
"en" "toggled timebomb on {1}."
"pl" "Ustawiono timebomb na {1}"
+
"pl" "Ustawiono czasową bombę na {1}"
 +
}
 +
 
 +
"Toggled noclip on target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "toggled noclip on {1}."
 +
"pl" "ustawiono NoClip na {1}."
 +
}
 +
 +
"Toggled drug on target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "toggled drugs on {1}."
 +
"pl" "Naćpano {1}."
 
}
 
}
 
 
 +
"Set blind on target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "used blind on {1}."
 +
"pl" "użyto oślepienia na {1}."
 +
}
 +
 +
"Set gravity on target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "set {1}'s gravity."
 +
"pl" "ustawił grawitacje dla {1}."
 +
}
 +
 
"Till Explodes"
 
"Till Explodes"
 
{
 
{
Linia 301: Linia 432:
 
"pl" "{2} sekund zanim {1} eksploduje."
 
"pl" "{2} sekund zanim {1} eksploduje."
 
}
 
}
}
+
}</pre>
</pre>
+
  
 
=basefunvotes.phrases.txt=
 
=basefunvotes.phrases.txt=
Linia 336: Linia 466:
 
{
 
{
 
"en" "Initiated a friendly fire vote."
 
"en" "Initiated a friendly fire vote."
"pl" "Rozpoczęto głosowanie o friendly fire."
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie o ogień sojuszniczy."
 
}
 
}
 
 
Linia 357: Linia 487:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Burn player {1}?"
 
"en" "Burn player {1}?"
"pl" "Spalić {1} ?"
+
"pl" "Spalić {1}?"
 
}
 
}
 
 
Linia 364: Linia 494:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Slay {1}?"
 
"en" "Slay {1}?"
"pl" "Zgładzić {1} ?"
+
"pl" "Zgładzić {1}?"
 
}
 
}
 
 
Linia 371: Linia 501:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Turn alltalk off? {1}"
 
"en" "Turn alltalk off? {1}"
"pl" "Wyłączyć alltalk ? {1}"
+
"pl" "Wyłączyć alltalk? {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 378: Linia 508:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Turn alltalk on? {1}"
 
"en" "Turn alltalk on? {1}"
"pl" "Włączyć alltalk ? {1}"
+
"pl" "Włączyć alltalk? {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 385: Linia 515:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Turn friendly fire off? {1}"
 
"en" "Turn friendly fire off? {1}"
"pl" "Wyłączyć friendly fire ? {1}"
+
"pl" "Wyłączyć ogień sojuszniczy? {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 392: Linia 522:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Turn friendly fire on? {1}"
 
"en" "Turn friendly fire on? {1}"
"pl" "Włączyć friendly fire ? {1}"
+
"pl" "Włączyć ogień sojuszniczy? {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 398: Linia 528:
 
{
 
{
 
"en" "Gravity vote"
 
"en" "Gravity vote"
"pl" "Grawitacja"
+
"pl" "Głosowanie na Grawitacje"
 
}
 
}
 
 
Linia 404: Linia 534:
 
{
 
{
 
"en" "Vote FF"
 
"en" "Vote FF"
"pl" "FriendlyFire"
+
"pl" "Głosowanie na Ogień Sojuszniczy"
 
}
 
}
 
 
Linia 410: Linia 540:
 
{
 
{
 
"en" "Burn vote"
 
"en" "Burn vote"
"pl" "Spalenie"
+
"pl" "Głosowanie na Spalenie"
 
}
 
}
 
 
Linia 416: Linia 546:
 
{
 
{
 
"en" "Alltalk vote"
 
"en" "Alltalk vote"
"pl" "Alltalk"
+
"pl" "Głosowanie na Alltalk"
 
}
 
}
 
 
Linia 422: Linia 552:
 
{
 
{
 
"en" "Slay vote"
 
"en" "Slay vote"
"pl" "Zgładzenie"
+
"pl" "Głosowanie na Zgładzenie"
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
Linia 432: Linia 562:
 
{
 
{
 
"en" "Time remaining for map: "
 
"en" "Time remaining for map: "
"pl" "Do końca mapy pozostło: "
+
"pl" "Do końca mapy pozostało: "
 
}
 
}
 
 
Linia 439: Linia 569:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "The current server time is {1}"
 
"en" "The current server time is {1}"
"pl" "Teraz jest: {1}"
+
"pl" "Aktualny czas na serwerze: {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 445: Linia 575:
 
{
 
{
 
"en" "Friendly Fire is enabled."
 
"en" "Friendly Fire is enabled."
"pl" "Friendly Fire jest włączony."
+
"pl" "Ogień sojuszniczy jest włączony."
 
}
 
}
 
 
Linia 451: Linia 581:
 
{
 
{
 
"en" "Friendly Fire is disabled."
 
"en" "Friendly Fire is disabled."
"pl" "Friendly Fire jest wyłączony."
+
"pl" "Ogień sojuszniczy jest wyłączony."
 
}
 
}
 
 
Linia 458: Linia 588:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "The current map is {1}."
 
"en" "The current map is {1}."
"pl" "Obecna mapa to: {1}."
+
"pl" "Aktualna mapa to: {1}."
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
Linia 469: Linia 599:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Initiated a vote: {1}"
 
"en" "Initiated a vote: {1}"
"pl" "Rozpoczęto głsowanie: {1}"
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie: {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 475: Linia 605:
 
{
 
{
 
"en" "Initiated a map vote."
 
"en" "Initiated a map vote."
"pl" "Rozpoczęto głsowanie na mapę"
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie na mapę"
 
}
 
}
 
 
Linia 482: Linia 612:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Initiated a kick vote against {1}."
 
"en" "Initiated a kick vote against {1}."
"pl" "Rozpoczęto głsowanie aby wykopać {1}."
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie aby wykopać {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 489: Linia 619:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Initiated a ban vote against {1}."
 
"en" "Initiated a ban vote against {1}."
"pl" "Rozpoczęto głsowanie aby zbanować {1}."
+
"pl" "Rozpoczęto głosowanie aby zbanować {1}."
 
}
 
}
 
 
Linia 503: Linia 633:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Change map to {1}?"
 
"en" "Change map to {1}?"
"pl" "Zmienić mapę na: {1} ?"
+
"pl" "Zmienić mapę na: {1}?"
 
}
 
}
  
Linia 510: Linia 640:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Kick {1}?"
 
"en" "Kick {1}?"
"pl" "Wykopać {1} ?"
+
"pl" "Wykopać {1}?"
 
}
 
}
  
Linia 517: Linia 647:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Ban {1}?"
 
"en" "Ban {1}?"
"pl" "Zbanować {1} ?"
+
"pl" "Zbanować {1}?"
 
}
 
}
 
 
Linia 524: Linia 654:
 
"#format" "{1:d},{2:d}"
 
"#format" "{1:d},{2:d}"
 
"en" "Vote successful. (Received {1}%% of {2} votes)"
 
"en" "Vote successful. (Received {1}%% of {2} votes)"
"pl" "Głosowanie powioło się (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
+
"pl" "Głosowanie powiodło się (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
 
}
 
}
 
 
Linia 531: Linia 661:
 
"#format" "{1:d},{2:d},{3:d}"
 
"#format" "{1:d},{2:d},{3:d}"
 
"en" "Vote failed. {1}%% vote required. (Received {2}%% of {3} votes)"
 
"en" "Vote failed. {1}%% vote required. (Received {2}%% of {3} votes)"
"pl" "Głosowanie nie powioło się ! Potrzeba {1}%% głosów (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
+
"pl" "Głosowanie nie powiodło się! Potrzeba {1}%% głosów (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
 
}
 
}
  
Linia 543: Linia 673:
 
{
 
{
 
"en" "Kick vote"
 
"en" "Kick vote"
"pl" "Wykopać"
+
"pl" "Wykopać?"
 
}
 
}
 
"Ban vote"
 
"Ban vote"
 
{
 
{
 
"en" "Ban vote"
 
"en" "Ban vote"
"pl" "Zbanować"
+
"pl" "Zbanować?"
 
}
 
}
 
"Map vote"
 
"Map vote"
Linia 561: Linia 691:
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=common.phrases.txt=
 
=common.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 660: Linia 791:
 
{
 
{
 
"en" "Unable to perform this command on a bot."
 
"en" "Unable to perform this command on a bot."
"pl" "Nie moge wykonać tej komendy na bocie."
+
"pl" "Nie mogę wykonać tej komendy na bocie."
 
}
 
}
 
 
Linia 701: Linia 832:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Executed config \"{1}\"."
 
"en" "Executed config \"{1}\"."
"pl" "Wykonano konfig \"{1}\"."
+
"pl" "Wykonano plik konfiguracyjny \"{1}\"."
 
}
 
}
 
 
Linia 707: Linia 838:
 
{
 
{
 
"en" "Admin cache has been refreshed."
 
"en" "Admin cache has been refreshed."
"pl" "Przeładowano konta administracyjne"
+
"pl" "Przeładowano konta administracyjne."
 
}
 
}
 
 
Linia 732: Linia 863:
 
{
 
{
 
"en" "A vote is already in progress."
 
"en" "A vote is already in progress."
"pl" "Głosowanie trwa"
+
"pl" "Głosowanie trwa."
 
}
 
}
 
 
Linia 738: Linia 869:
 
{
 
{
 
"en" "A vote is not in progress at this time."
 
"en" "A vote is not in progress at this time."
"pl" "Nie trwa żadne głosowanie"
+
"pl" "Teraz nie trwa żadne głosowanie."
 
}
 
}
 
 
Linia 757: Linia 888:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "{1} has chosen {2}."
 
"en" "{1} has chosen {2}."
"pl" "{1} wybrał {2}"
+
"pl" "{1} wybrał {2}."
 
}
 
}
 
 
Linia 763: Linia 894:
 
{
 
{
 
"en" "No votes were cast."
 
"en" "No votes were cast."
"pl" "Nie było oddanych głosów."
+
"pl" "Brak oddanych głosów."
 
}
 
}
 
 
Linia 770: Linia 901:
 
"#format" "{1:d}"
 
"#format" "{1:d}"
 
"en" "You must wait {1} minutes before starting another vote."
 
"en" "You must wait {1} minutes before starting another vote."
"pl" "Musisz poczekać {1} minut(e) aby ponownie zacząć głosowanie."
+
"pl" "Musisz poczekać {1} minut(ę) by ponownie rozpocząć głosowanie."
 
}
 
}
 
 
Linia 777: Linia 908:
 
"#format" "{1:d}"
 
"#format" "{1:d}"
 
"en" "You must wait {1} seconds before starting another vote."
 
"en" "You must wait {1} seconds before starting another vote."
"pl" "Musisz poczekać {1} sekund(e) aby ponownie zacząć głosowanie."
+
"pl" "Musisz poczekać {1} sekund(ę) by ponownie rozpocząć głosowanie."
 
}
 
}
  
Linia 783: Linia 914:
 
{
 
{
 
"en" "Could not connect to the database."
 
"en" "Could not connect to the database."
"pl" "Nie można połączyć do bazy danych."
+
"pl" "Nie można połączyć z bazą danych."
 
}
 
}
  
Linia 801: Linia 932:
 
{
 
{
 
"en" "Reload admins"
 
"en" "Reload admins"
"pl" "Przeładuj adminów"
+
"pl" "Przeładuj konta administracyjne"
 
}
 
}
  
Linia 986: Linia 1117:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Unable to find cvar: {1}"
 
"en" "Unable to find cvar: {1}"
"pl" "Nie można znaleźć cvara: {1}"
+
"pl" "Nie można znaleźć zmiennej: {1}"
 
}
 
}
 
 
Linia 992: Linia 1123:
 
{
 
{
 
"en" "You do not have access to this cvar."
 
"en" "You do not have access to this cvar."
"pl" "Nie masz dostępu do cvara."
+
"pl" "Nie masz dostępu do tej zmiennej."
 
}
 
}
 
 
Linia 999: Linia 1130:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "Value of cvar \"{1}\": \"{2}\""
 
"en" "Value of cvar \"{1}\": \"{2}\""
"pl" "Wartość cvara \"{1}\": \"{2}\""
+
"pl" "Wartość zmiennej \"{1}\": \"{2}\""
 
}
 
}
 
 
Linia 1006: Linia 1137:
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"#format" "{1:s},{2:s}"
 
"en" "Changed cvar \"{1}\" to \"{2}\"."
 
"en" "Changed cvar \"{1}\" to \"{2}\"."
"pl" "Zmieniono cvar \"{1}\" na \"{2}\"."
+
"pl" "Zmieniono zmiennej \"{1}\" na \"{2}\"."
 
}
 
}
 
 
Linia 1133: Linia 1264:
 
"en" "Admin access"
 
"en" "Admin access"
 
"pl" "Prawa admina"
 
"pl" "Prawa admina"
 +
}
 +
 +
"Cvar is now protected"
 +
{
 +
"#format" "{1:s}"
 +
"en" "Cvar {1} is now protected."
 +
"pl" "Cvar {1} jest teraz chroniony."
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
Linia 1142: Linia 1280:
 
{
 
{
 
"en" "Dropped to due to slot reservation"
 
"en" "Dropped to due to slot reservation"
"pl" "Przykro mi :( chwilowy brak wolnych slotow"
+
"pl" "Usunięty na skutek rezerwacji slotów"
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
 +
 
=rockthevote.phrases.txt=
 
=rockthevote.phrases.txt=
 
<pre>"Phrases"
 
<pre>"Phrases"
Linia 1151: Linia 1290:
 
{
 
{
 
"en" "Rock The Vote:"
 
"en" "Rock The Vote:"
"pl" "Rock The Vote:"
+
"pl" "Głosowanie:"
 
}
 
}
 
 
Linia 1157: Linia 1296:
 
{
 
{
 
"en" "Rock the Vote is not allowed yet."
 
"en" "Rock the Vote is not allowed yet."
"pl" "Rock the Vote nie jest jeszcze dozwolony."
+
"pl" "Głosowania nie jeszcze dozwolone."
 
}
 
}
 
 
Linia 1163: Linia 1302:
 
{
 
{
 
"en" "Rock the Vote has already started."
 
"en" "Rock the Vote has already started."
"pl" "Rock the Vote został właśnie rozpoczęty."
+
"pl" "Głosowania zostało właśnie rozpoczęte."
 
}
 
}
  
Linia 1169: Linia 1308:
 
{
 
{
 
"en" "RTV has already ended, you cannot start it again or nominate maps."
 
"en" "RTV has already ended, you cannot start it again or nominate maps."
"pl" "RTV właśnie się zakończył, nie możesz rozpocząć go od nowa ani nominować map."
+
"pl" "Głosowanie właśnie się zakończyło, nie możesz rozpocząć go od nowa ani nominować map."
  
 
}
 
}
Linia 1176: Linia 1315:
 
{
 
{
 
"en" "You have already voted to Rock the Vote."
 
"en" "You have already voted to Rock the Vote."
"pl" "Już zagłosowałeś na Rock The Vote."
+
"pl" "Już zagłosowałeś na Rock the Vote."
 
}
 
}
 
 
Linia 1182: Linia 1321:
 
{
 
{
 
"en" "The minimal number of players required has not been met."
 
"en" "The minimal number of players required has not been met."
"pl" "Minimalna wymagana liczna graczy nie została osiągnieta."
+
"pl" "Minimalna wymagana liczba graczy nie została osiągnieta."
 
}
 
}
  
Linia 1189: Linia 1328:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Map '{1}' already in the Rock the Vote list."
 
"en" "Map '{1}' already in the Rock the Vote list."
"pl" "Mapa '{1}' znajduje się już na liście Rock the Vote."
+
"pl" "Mapa '{1}' znajduje się już na liście głosowania."
 
}
 
}
 
 
Linia 1196: Linia 1335:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Map '{1}' added to Rock the Vote."
 
"en" "Map '{1}' added to Rock the Vote."
"pl" "Mapa '{1}' została dodana do Rock the Vote."
+
"pl" "Mapa '{1}' została dodana do głosowania."
 
}
 
}
 
 
Linia 1203: Linia 1342:
 
"#format" "{1:s},{2:d},{3:d}"
 
"#format" "{1:s},{2:d},{3:d}"
 
"en" "{1} wants to rock the vote. ({2} votes, {3} required)"
 
"en" "{1} wants to rock the vote. ({2} votes, {3} required)"
"pl" "{1} chce Rock the Vote. ({2} głosów, {3} wymagane)"
+
"pl" "{1} chce głosować. ({2} głosów, {3} wymagane)"
 
}
 
}
 
 
Linia 1242: Linia 1381:
 
{
 
{
 
"en" "No votes received for Rock the Vote, keeping current map."
 
"en" "No votes received for Rock the Vote, keeping current map."
"pl" "Nie otrzymano głosów w Rock the Vote, zachowuję aktualną mapę."
+
"pl" "Nie otrzymano głosów w głosowaniu, zachowuję aktualną mapę."
 
}
 
}
 
 
Linia 1248: Linia 1387:
 
{
 
{
 
"en" "Current map continues! Rock the Vote has spoken!"
 
"en" "Current map continues! Rock the Vote has spoken!"
"pl" "Obecna mapa zostaje! Rock the Vote zakończony!"
+
"pl" "Obecna mapa zostaje! Głosowanie zakończone!"
 
}
 
}
 
 
Linia 1255: Linia 1394:
 
"#format" "{1:s}"
 
"#format" "{1:s}"
 
"en" "Changing map to {1}! Rock the Vote has spoken!"
 
"en" "Changing map to {1}! Rock the Vote has spoken!"
"pl" "Zmieniam mapę na {1}! Rock the Vote zakończony!"
+
"pl" "Zmieniam mapę na {1}! Głosowanie zakończone!"
 
}
 
}
 
 
Linia 1275: Linia 1414:
 
"en" "Nominate Map:"
 
"en" "Nominate Map:"
 
"pl" "Nominuj Mapę:"
 
"pl" "Nominuj Mapę:"
 +
}
 +
}</pre>
 +
 +
=slapslay.phrases.txt=
 +
<pre>"Phrases"
 +
{
 +
"Slap player"
 +
{
 +
"en" "Slap player"
 +
"pl" "Udeż"
 +
}
 +
 +
"Slap damage"
 +
{
 +
"en" "Slap damage"
 +
"pl" "Siła udeżenia"
 +
}
 +
 +
"Slay player"
 +
{
 +
"en" "Slay player"
 +
"pl" "Zgładź"
 +
}
 +
 +
"Slapped target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "Slapped {1}."
 +
"pl" "Udeżono {1}."
 +
}
 +
 +
"Slayed target"
 +
{
 +
"#format" "{1:t}"
 +
"en" "Slayed {1}."
 +
"pl" "Zgładzono {1}."
 
}
 
}
 
}</pre>
 
}</pre>
Linia 1373: Linia 1548:
 
"pl" "Pomyślnie dodano {1} grup do admina."
 
"pl" "Pomyślnie dodano {1} grup do admina."
 
}
 
}
}
+
}</pre>
</pre>
+

Aktualna wersja na dzień 17:56, 29 gru 2008


Spis treści

Info

Tłumaczenie zostało oficjalnie dodane do SourceMod'a 1.1, tak więc to tłumaczenie jest już NIEAKTUALNE Aktualne znajdziecie w paczce SourceMod'a 1.1 oraz w translatorze.

--Zuko 16:56, 29 gru 2008 (CET)

Z okazji wydania nowej wersji SourceMod'a 1.0.4 i przedłużającego się oczekiwania na oficjalne wydanie z tłumaczeniami dostosowałem i poprawiłem tłumaczenie z wersji 1.0.0 które wykonałem bodajże w grudniu. (choć na pewno to tłumaczenie wymaga jeszcze korekt) Tłumaczenie na stronie SourceModa [1] jest już nieaktualne (nie wprowadziłem do niego zmian).

Poprawki możecie nanosić niżej, jeżeli oczywiście znajdziecie błąd :) Jeżeli chcecie robić swoje paczki z TYM tłumaczeniem nie zapomnijcie napisać skąd go ściągnęliście.

Pamiętaj aby pliki zapisać z kodowaniem UTF-8

--Zuko 14:21, 16 wrz 2008 (CEST)

Dziś zostałem moderatorem języka Polskiego w translatorze tak więc tłumaczenie będzie dostępne w najbliższej wersji Sourcemod'a (prawdopodobnie w 1.1.0)

--Zuko 08:11, 15 paź 2008 (CEST)

Tłumaczenie: Użytkownik:Zuko, Użytkownik:trawiator

adminhelp.phrases.txt

"Phrases"
{
	"SM help commands"
	{
		"en"			"SourceMod Help: Command Information"
		"pl"			"Pomoc SourceMod'a: Informacje o komendach"
	}

	"No description available"
	{
		"en"			"No description available"
		"pl"			"Opis nie jest dostępny"
	}

	"No commands available"
	{
		"en"			"No commands available"
		"pl"			"Brak dostępnych komend"
	}

	"Type sm_help to see more"
	{
		"#format"		"{1:d}"
		"en"			"Type sm_help {1} to see more commands"
		"pl"			"Wpisz sm_help {1} by zobaczyć więcej komend"
	}

	"Entries n - m in page k"
	{
		"#format"		"{1:d},{2:d},{3:d}"
		"en"			"Entries {1} - {2} in page {3}"
		"pl"			"{1} - {2} wpisów na stronie {3}"
	}

	"No matching results found"
	{
		"en"			"No matching results found"
		"pl"			"Nie znaleziono pasujących rezultatów"
	}
}

adminmenu.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Admin Menu"
	{
		"en"			"Admin Menu"
		"pl"			"Menu Administracyjne"
	}
	
	"Player Commands"
	{
		"en"			"Player Commands"
		"pl"			"Komendy na graczach"
	}

	"Server Commands"
	{
		"en"			"Server Commands"
		"pl"			"Komendy serwera"
	}

	"Voting Commands"
	{
		"en"			"Voting Commands"
		"pl"			"Głosowania"
	}
}

antiflood.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Flooding the server"
	{
		"en"			"You are flooding the server!"
		"pl"			"Nie zaśmiecaj serwera!"
	}
}

basebans.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Ban player"
	{
		"en"			"Ban player"
		"pl"			"Zbanuj gracza"
	}

	"Ban reason"
	{
		"en"			"Ban reason"
		"pl"			"Powód bana"
	}
	
	"Permabanned player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Permanently banned player \"{1}\"."
		"pl"			"Gracz \"{1}\" dostał permanentnego bana."
	}
	
	"Permabanned player reason"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Permanently banned player \"{1}\" (reason: {2})."
		"pl"			"Gracz \"{1}\" dostał permanentnego bana (przyczyna: {2})."
	}
	
	"Banned player"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d}"
		"en"			"Banned player \"{1}\" for {2} minutes."
		"pl"			"Gracz \"{1}\" został zbanowany na {2} minut(y)."
	}
	
	"Banned player reason"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d},{3:s}"
		"en"			"Banned player \"{1}\" for {2} minutes (reason: {3})."
		"pl"			"Gracz \"{1}\" został zbanowany na {2} minut(y) (przyczyna: {3})."
	}
	
	"Removed bans matching"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Removed bans matching filter: {1}"
		"pl"			"Usunięto bana pasującego do: {1}"
	}
	
	"Ban added"
	{
		"en"			"Ban has been added."
		"pl"			"Ban został dodany."

	}
	
	"Cannot ban that IP"
	{
		"en"			"You cannot ban that IP address."
		"pl"			"Nie możesz zbanować tego IP."
	}
}

basecomm.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Gag/Mute player"
	{
		"en"			"Gag/Mute player"
		"pl"			"Gag/Zaknebluj gracza"
	}
	
	"Choose Type"
	{
		"en"			"Choose Type"
		"pl"			"Wybierz Typ"
	}
	
	"Gagged target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Gagged {1}."
		"pl"			"Knebluj pisanie {1}."
	}
	
	"Ungagged target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Ungagged {1}."
		"pl"			"Zdejmij knebel na pisanie {1}."
	}
	
	"Muted target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Muted {1}."
		"pl"			"Knebluj mówienie {1}."
	}
	
	"Unmuted target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Unmuted {1}."
		"pl"			"Zdejmij knebel na mówienie {1}."
	}
	
	"Silenced target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Silenced {1}."
		"pl"			"Ucisz {1}."
	}
	
	"Unsilenced target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Unsilenced {1}."
		"pl"			"Pozwolił mówić {1}."
	}
}

basefuncommands.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Played sound to target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Played sound to {1}"
		"pl"			"Odtworzono dźwięk u {1}"
	}
	
	"Burn player"
	{
		"en"			"Burn player"
		"pl"			"Podpal"
	}
	
	"FireBomb player"
	{
		"en"			"Firebomb player"
		"pl"			"Zmień gracza w ognistą bombę"
	}
	
	"Freeze player"
	{
		"en"			"Freeze player"
		"pl"			"Zamroź gracza"
	}
	
	"FreezeBomb player"
	{
		"en"			"Freezebomb player"
		"pl"			"Zmień gracza w zamrażająca bombę"
	}	
	
	"TimeBomb player"
	{
		"en"			"Timebomb player"
		"pl"			"Zmień gracza w czasową bombę"
	}	
	
	"Beacon player"
	{
		"en"			"Beacon player"
		"pl"			"Oznacz gracza"
	}

	"NoClip player"
	{
		"en"			"NoClip player"
		"pl"			"NoClip"
	}
	
	"Blind player"
	{
		"en"			"Blind player"
		"pl"			"Oślep gracza"
	}
	
	"Drug player"
	{
		"en"			"Drug player"
		"pl"			"Naćpaj gracza"
	}
	
	"Gravity player"
	{
		"en"			"Gravity player"
		"pl"			"Grawitacja gracza"
	}
	
	"Blind amount"
	{
		"en"			"How blind?"
		"pl"			"Jak oślepić?"
	}
	
	"Fully blind"
	{
		"en"			"Fully blind"
		"pl"			"Całkowicie oślepiony"
	}
	
	"Half blind"
	{
		"en"			"Half blind"
		"pl"			"Oślepiony w połowie"
	}
	
	"No blind"
	{
		"en"			"No blind"
		"pl"			"Przywróć wzrok"
	}
	
	"Gravity amount"
	{
		"en"			"Gravity?"
		"pl"			"Grawitacja?"
	}
	
	"Gravity Very High"
	{
		"en"			"Gravity Very High"
		"pl"			"Bardzo wysoka grawitacja"
	}
	
	"Gravity High"
	{
		"en"			"Gravity High"
		"pl"			"Wysoka grawitacja"
	}
	
	"Gravity Normal"
	{
		"en"			"Gravity Normal"
		"pl"			"Normalna grawitacja"
	}
	
	"Gravity Low"
	{
		"en"			"Gravity Low"
		"pl"			"Niska grawitacja"
	}
	
	"Gravity Very Low"
	{
		"en"			"Gravity Very Low"
		"pl"			"Bardzo niska grawitacja"
	}
	
	"Set target on fire"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Set {1} on fire."
		"pl"			"Podpalono {1}."
	}
	
	"Toggled FireBomb on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled firebomb on {1}."
		"pl"			"Ustawiono ognistą bombę na {1}."
	}	

	"Froze target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"froze {1}."
		"pl"			"Zamrożono {1}"
	}
	
	"Toggled FreezeBomb on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled freezebomb on {1}."
		"pl"			"Ustawiono zamrażająca bombę na {1}."
	}	
	
	"Toggled beacon on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled beacon on {1}."
		"pl"			"Ustawiono oznaczenie na {1}"
	}
	
	"Toggled TimeBomb on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled timebomb on {1}."
		"pl"			"Ustawiono czasową bombę na {1}"
	}

	"Toggled noclip on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled noclip on {1}."
		"pl"			"ustawiono NoClip na {1}."
	}
	
	"Toggled drug on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"toggled drugs on {1}."
		"pl"			"Naćpano {1}."
	}	
	
	"Set blind on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"used blind on {1}."
		"pl"			"użyto oślepienia na {1}."
	}
	
	"Set gravity on target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"set {1}'s gravity."
		"pl"			"ustawił grawitacje dla {1}."
	}	

	"Till Explodes"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d}"
		"en"			"{2} seconds until {1} explodes."
		"pl"			"{2} sekund zanim {1} eksploduje."
	}
}

basefunvotes.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Initiated Vote Gravity"
	{
		"en"			"Initiated a gravity vote."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie na grawitację."
	}	
	
	"Initiated Vote Burn"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Initiated a burn vote against {1}."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie o spalenie gracza {1}."
	}
	
	"Initiated Vote Slay"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Initiated a slay vote against {1}."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie o zgładzenie gracza {1}."
	}
	
	"Initiated Vote Alltalk"
	{
		"en"			"Initiated an alltalk vote."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie o alltalk."
	}
	
	"Initiated Vote FF"
	{
		"en"			"Initiated a friendly fire vote."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie o ogień sojuszniczy."
	}	
	
	"Gravity Vote"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Gravity vote: {1}"
		"pl"			"Głosowanie na grawitację {1}"
	}
	
	"Change Gravity To"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Change gravity to {1}?"
		"pl"			"Zmienić grawitację na {1}?"
	}	

	"Voteburn player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Burn player {1}?"
		"pl"			"Spalić {1}?"
	}
	
	"Voteslay Player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Slay {1}?"
		"pl"			"Zgładzić {1}?"
	}
	
	"Votealltalk Off"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Turn alltalk off? {1}"
		"pl"			"Wyłączyć alltalk? {1}"
	}
	
	"Votealltalk On"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Turn alltalk on? {1}"
		"pl"			"Włączyć alltalk? {1}"
	}	
	
	"Voteff Off"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Turn friendly fire off? {1}"
		"pl"			"Wyłączyć ogień sojuszniczy? {1}"
	}
	
	"Voteff On"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Turn friendly fire on? {1}"
		"pl"			"Włączyć ogień sojuszniczy? {1}"
	}
	
	"Gravity vote"
	{
		"en"			"Gravity vote"
		"pl"			"Głosowanie na Grawitacje"
	}
	
	"Vote FF"
	{
		"en"			"Vote FF"
		"pl"			"Głosowanie na Ogień Sojuszniczy"
	}
	
	"Burn vote"
	{
		"en"			"Burn vote"
		"pl"			"Głosowanie na Spalenie"
	}
	
	"Alltalk vote"
	{
		"en"			"Alltalk vote"
		"pl"			"Głosowanie na Alltalk"
	}
	
	"Slay vote"
	{
		"en"			"Slay vote"
		"pl"			"Głosowanie na Zgładzenie"
	}
}

basetriggers.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Timeleft"
	{
		"en"		"Time remaining for map: "
		"pl"		"Do końca mapy pozostało: "
	}
	
	"Thetime"
	{
		"#format"	"{1:s}"	
		"en"		"The current server time is {1}"
		"pl"		"Aktualny czas na serwerze: {1}"
	}
	
	"Friendly Fire On"
	{
		"en"		"Friendly Fire is enabled."
		"pl"		"Ogień sojuszniczy jest włączony."
	}
	
	"Friendly Fire Off"
	{
		"en"		"Friendly Fire is disabled."
		"pl"		"Ogień sojuszniczy jest wyłączony."
	}
	
	"Current Map"
	{
		"#format"	"{1:s}"
		"en"		"The current map is {1}."
		"pl"		"Aktualna mapa to: {1}."
	}
}

basevotes.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Initiate Vote"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Initiated a vote: {1}"
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie: {1}"
	}
	
	"Initiated Vote Map"
	{
		"en"			"Initiated a map vote."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie na mapę"
	}	
	
	"Initiated Vote Kick"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Initiated a kick vote against {1}."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie aby wykopać {1}."
	}
	
	"Initiated Vote Ban"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Initiated a ban vote against {1}."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie aby zbanować {1}."
	}
	
	"Map Vote"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Map Vote: {1}"
		"pl"			"Głosowanie na mapę {1}"
	}
	
	"Change Map To"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Change map to {1}?"
		"pl"			"Zmienić mapę na: {1}?"
	}	

	"Votekick Player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Kick {1}?"
		"pl"			"Wykopać {1}?"
	}

	"Voteban Player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Ban {1}?"
		"pl"			"Zbanować {1}?"
	}
	
	"Vote Successful"
	{
		"#format"		"{1:d},{2:d}"
		"en"			"Vote successful. (Received {1}%% of {2} votes)"
		"pl"			"Głosowanie powiodło się (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
	}	
	
	"Vote Failed"
	{
		"#format"		"{1:d},{2:d},{3:d}"
		"en"			"Vote failed. {1}%% vote required. (Received {2}%% of {3} votes)"
		"pl"			"Głosowanie nie powiodło się! Potrzeba {1}%% głosów (Otrzymano {1}%% z {2} głosów)"
	}	

	"Vote End"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"The answer to {1} is: {2}."
		"pl"			"Wynik {1} to: {2}."
	}
	"Kick vote"
	{
		"en"			"Kick vote"
		"pl"			"Wykopać?"
	}
	"Ban vote"
	{
		"en"			"Ban vote"
		"pl"			"Zbanować?"
	}
	"Map vote"
	{
		"en"			"Map vote"
		"pl"			"Głosowanie na mapę"
	}
	"Confirm Vote"
	{
		"en"			"Confirm Vote"
		"pl"			"Potwierdź głosowanie"
	}
}

common.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Yes"
	{
		"en"			"Yes"
		"pl"			"Tak"
	}
	
	"No"
	{
		"en"			"No"
		"pl"			"Nie"
	}

	"No matching client"
	{
		"en"			"No matching client was found."
		"pl"			"Nie znaleziono pasującego gracza."
	}
	
	"No matching clients"
	{
		"en"			"No matching clients were found."
		"pl"			"Nie znaleziono pasujących graczy."
	}
	
	"More than one client matches"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"More than one client matches the pattern \"{1}\""
		"pl"			"Więcej niż jeden gracz pasuje do \"{1}\""
	}
	
	"More than one client matched"
	{
		"en"			"More than one client matched the given pattern."
		"pl"			"Więcej niż jeden gracz pasuje do podanego wzorca."
	}
	
	"Player no longer available"
	{
		"en"			"The player you selected is no longer available."
		"pl"			"Gracz którego wybrałeś jest już niedostępny."
	}
	
	"Kick player"
	{
		"en"			"Kick player"
		"pl"			"Wykop"
	}
	
	"Kicked by admin"
	{
		"en"			"Kicked by administrator"
		"pl"			"Wykopany przez administratora"
	}
	
	"Changing map"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Changing map to {1}..."
		"pl"			"Zmiana mapy na {1}..."
	}
	
	"Map was not found"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Map {1} was not found."
		"pl"			"Mapa {1} nie został odnaleziona."
	}
	
	"Unable to target"
	{
		"en"			"You cannot target this player."
		"pl"			"Ten gracz nie może być twoim celem."
	}
	
	"Name"
	{
		"en"			"Name"
		"pl"			"Nazwa"
	}
	
	"Access"
	{
		"en"			"Access"
		"pl"			"Dostęp"
	}
	
	"See console for output"
	{
		"en"			"See console for output."
		"pl"			"Sprawdź konsole."
	}
	
	"Cannot target bot"
	{
		"en"			"Unable to perform this command on a bot."
		"pl"			"Nie mogę wykonać tej komendy na bocie."
	}
	
	"Unable to find cvar"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Unable to find cvar: {1}"
		"pl"			"Nie znaleziono cvara: {1}"
	}
	
	"No access to cvar"
	{
		"en"			"You do not have access to this cvar."
		"pl"			"Nie masz dostępu do tego cvara"
	}
	
	"Value of cvar"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Value of cvar \"{1}\": \"{2}\""
		"pl"			"Wartość cvara \"{1}\": \"{2}\""
	}
	
	"Cvar changed"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Changed cvar \"{1}\" to \"{2}\"."
		"pl"			"Zmieniono cvar \"{1}\" to \"{2}\"."
	}
	
	"Config not found"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Config file \"{1}\" not found."
		"pl"			"Plik \"{1}\" nie został odnaleziony."
	}
	
	"Executed config"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Executed config \"{1}\"."
		"pl"			"Wykonano plik konfiguracyjny \"{1}\"."
	}
	
	"Admin cache refreshed"
	{
		"en"			"Admin cache has been refreshed."
		"pl"			"Przeładowano konta administracyjne."
	}	
	
	"Invalid Amount"
	{
		"en"			"Invalid amount specified"
		"pl"			"Podano błędną ilość"
	}

	"Cannot be performed on dead"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"This action cannot be performed on dead client \"{1}\""
		"pl"			"Nie można wykonać tej akcji na martwym graczu \"{1}\""
	}
	
	"Player has since died"
	{
		"en"			"Action cannot be performed, the player has since died."
		"pl"			"Akcja nie może być wykonana gdy gracz jest martwy."
	}
	
	"Vote in Progress"
	{
		"en"			"A vote is already in progress."
		"pl"			"Głosowanie trwa."
	}
	
	"Vote Not In Progress"
	{
		"en"			"A vote is not in progress at this time."
		"pl"			"Teraz nie trwa żadne głosowanie."
	}
	
	"Cancelled Vote"
	{
		"en"			"Cancelled the vote."
		"pl"			"Anulowano głosowanie."
	}

	"Cancel vote"
	{
		"en"			"Cancel vote"
		"pl"			"Anuluj głosowanie"
	}
	
	"Vote Select"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"{1} has chosen {2}."
		"pl"			"{1} wybrał {2}."
	}	
	
	"No Votes Cast"
	{
		"en"			"No votes were cast."
		"pl"			"Brak oddanych głosów."
	}	
	
	"Vote Delay Minutes"
	{
		"#format"		"{1:d}"
		"en"			"You must wait {1} minutes before starting another vote."
		"pl"			"Musisz poczekać {1} minut(ę) by ponownie rozpocząć głosowanie."
	}
	
	"Vote Delay Seconds"
	{
		"#format"		"{1:d}"
		"en"			"You must wait {1} seconds before starting another vote."
		"pl"			"Musisz poczekać {1} sekund(ę) by ponownie rozpocząć głosowanie."
	}

	"Could not connect to database"
	{
		"en"			"Could not connect to the database."
		"pl"			"Nie można połączyć z bazą danych."
	}

	"Failed to query database"
	{
		"en"			"Failed to query database."
		"pl"			"Błąd podczas odpytywania bazy danych."
	}

	"Invalid SteamID specified"
	{
		"en"			"You have specified an invalid Steam ID (must start with 'STEAM_0:')."
		"pl"			"Podałeś niepoprawny Steam ID (musi zaczynać się od 'STEAM_0:')"
	}
	
	"Reload admins"
	{
		"en"			"Reload admins"
		"pl"			"Przeładuj konta administracyjne"
	}

	"Command is in-game only"
	{
		"en"			"This command can only be used in-game."
		"pl"			"Ta komenda może być użyta tylko w grze."
	}
	
	"Target must be dead"
	{
		"en"			"This command can only be used on dead players."
		"pl"			"Ta komenda może być użyta tylko na martwych graczach."
	}
	
	"Target must be alive"
	{
		"en"			"This command can only be used on alive players."
		"pl"			"Ta komenda może być użyta tylko na żywych graczach"
	}
	
	"Target is not in game"
	{
		"en"			"The given player is not fully in-game yet."
		"pl"			"Wybrany gracz nie jest jeszcze w grze."
	}
	
	/* :UNUSED: */
	"Played Sound"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Played sound on player '{1}'"
		"pl"			"Odegrano dźwięk na graczu '{1}'"
	}
	
	/* :UNUSED: */
	"Slapped player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Slapped player '{1}'"
		"pl"			"Uderzono gracza '{1}'"
	}
	
	/* :UNUSED: */
	"Slayed player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Slayed player '{1}'"
		"pl"			"Zgładzono gracza '{1}'"
	}
	
	/* :UNUSED: */
	"Kicked player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Kicked player '{1}'"
		"pl"			"Wykopano gracza '{1}'"
	}
}

core.phrases.txt

"Phrases"
{
	"No Access"
	{
		"en"			"You do not have access to this command"
		"pl"			"Nie masz dostępu do tej komendy."
	}
	
	"Back"
	{
		"en"			"Back"
		"pl"			"Wstecz"
	}
	
	"Next"
	{
		"en"			"Next"
		"pl"			"Dalej"
	}
	
	"Exit"
	{
		"en"			"Exit"
		"pl"			"Wyjdź"
	}
	
	"Previous"
	{
		"en"			"Previous"
		"pl"			"Poprzedni"
	}
	
	"all players"
	{
		"en"			"all players"
		"pl"			"wszyscy gracze"
	}
	
	"all humans"
	{
		"en"			"all humans"
		"pl"			"wszyscy ludzie"
	}
	
	"all bots"
	{
		"en"			"all bots"
		"pl"			"wszystkie boty"
	}
	
	"all dead players"
	{
		"en"			"all dead players"
		"pl"			"wszyscy martwi gracze"
	}
	
	"all alive players"
	{
		"en"			"all alive players"
		"pl"			"wszyscy żywi gracze"
	}
	
	/* This is a special "pass-thru" translation */
	"_s"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"{1}"
		"pl"			"{1}"
	}
}

mapchooser.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Vote Nextmap"
	{
		"en"			"Vote for the next map!"
		"pl"			"Głosuj na następną mapę!"
	}	

	"Nextmap Voting Started"
	{
		"en"			"Voting for next map has started."
		"pl"			"Rozpoczęto głosowanie na następną mapę."
	}	

	"Nextmap Voting Finished"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Map voting has finished. The next map will be {1}."
		"pl"			"Głosowanie zakończone. Następną mapą będzie {1}"
	}

	"Current Map Extended"
	{
		"en"			"The current map has been extended."
		"pl"			"Mapa została przedłużona."
	}
	
	"Extend Map"
	{
		"en"			"Extend Current Map"
		"pl"			"Przedłuż mapę"
	}
}

nextmap.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Next Map"
	{
		#format			"{1:s}"
		"en"			"Next Map: {1}"
		"pl"			"Następna mapa to: {1}"
	}
}

plugin.basecommands.txt

"Phrases"
{
	"Unable to find cvar"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Unable to find cvar: {1}"
		"pl"			"Nie można znaleźć zmiennej: {1}"
	}
	
	"No access to cvar"
	{
		"en"			"You do not have access to this cvar."
		"pl"			"Nie masz dostępu do tej zmiennej."
	}
	
	"Value of cvar"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Value of cvar \"{1}\": \"{2}\""
		"pl"			"Wartość zmiennej \"{1}\": \"{2}\""
	}
	
	"Cvar changed"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Changed cvar \"{1}\" to \"{2}\"."
		"pl"			"Zmieniono zmiennej \"{1}\" na \"{2}\"."
	}
	
	"Config not found"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Config file \"{1}\" not found."
		"pl"			"Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego \"{1}\"."
	}
	
	"Executed config"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Executed config \"{1}\"."
		"pl"			"Załadowano config \"{1}\"."
	}

	"Permabanned player"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Permanently banned player \"{1}\"."
		"pl"			"Permanentnie zbanowano gracza  \"{1}\"."
	}
	
	"Permabanned player reason"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"Permanently banned player \"{1}\" (reason: {2})."
		"pl"			"Permanentnie zbanowano gracza \"{1}\" (przyczyna: {2})."
	}
	
	"Banned player"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d}"
		"en"			"Banned player \"{1}\" for {2} minutes."
		"pl"			"Zbanowano gracza \"{1}\" na {2} minut(y)."
	}
	
	"Banned player reason"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d},{3:s}"
		"en"			"Banned player \"{1}\" for {2} minutes (reason: {3})."
		"pl"			"Zbanowano gracza \"{1}\" na {2} minut(y) (przyczyna: {3})."
	}
	
	"Removed bans matching"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Removed bans matching filter: {1}"
		"pl"			"Usunięto bany pasujące do: {1}"
	}
	
	"Ban added"
	{
		"en"			"Ban has been added."
		"pl"			"Ban został dodany."
	}
	
	"Admin cache refreshed"
	{
		"en"			"Admin cache has been refreshed."
		"pl"			"Konfiguracja adminów została odświeżona."
	}
	
	"Identify player"
	{
		"en"			"Identify player"
		"pl"			"Zidentyfikuj gracza"
	}
	
	"Choose Map"
	{
		"en"			"Choose Map"
		"pl"			"Wybierz mapę"
	}
	
	"Exec CFG"
	{
		"en"			"Exec CFG"
		"pl"			"Załaduj CFG"
	}
	
	"Admin logged in as"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s},{3:s}"
		"en"			"\"{1}\" is logged in as \"{2}\" with access: {3}"
		"pl"			"\"{1}\" jest zalogowany jaki \"{2}\" z prawami: {3}"
	}
	
	"Admin logged in anon"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"\"{1}\" has access: {2}"
		"pl"			"\"{1}\" ma prawa: {2}"
	}
	
	"Player is not an admin"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"\"{1}\" is not an admin."
		"pl"			"\"{1}\" nie jest adminem."
	}
	
	"Player is an admin"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"\"{1}\" is an admin."
		"pl"			"\"{1}\" jest adminem."
	}
	
	"Username"
	{
		"en"			"Username"
		"pl"			"Nazwa użytkownika"
	}
	
	"Kicked target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Kicked {1}."
		"pl"			"Wykopano {1}."
	}
	
	"Admin access"
	{
		"en"			"Admin access"
		"pl"			"Prawa admina"
	}
	
	"Cvar is now protected"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Cvar {1} is now protected."
		"pl"			"Cvar {1} jest teraz chroniony."
	}
}

reservedslots.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Slot reserved"
	{
		"en"			"Dropped to due to slot reservation"
		"pl"			"Usunięty na skutek rezerwacji slotów"
	}
}

rockthevote.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Rock The Vote"
	{
		"en"			"Rock The Vote:"
		"pl"			"Głosowanie:"
	}
	
	"RTV Not Allowed"
	{
		"en"			"Rock the Vote is not allowed yet."
		"pl"			"Głosowania nie są jeszcze dozwolone."
	}
	
	"RTV Started"
	{
		"en"			"Rock the Vote has already started."
		"pl"			"Głosowania zostało właśnie rozpoczęte."
	}

	"RTV Ended"
	{
		"en"			"RTV has already ended, you cannot start it again or nominate maps."
		"pl"			"Głosowanie właśnie się zakończyło, nie możesz rozpocząć go od nowa ani nominować map."

	}
	
	"Already Voted"
	{
		"en"			"You have already voted to Rock the Vote."
		"pl"			"Już zagłosowałeś na Rock the Vote."
	}
	
	"Minimal Players Not Met"
	{
		"en"			"The minimal number of players required has not been met."
		"pl"			"Minimalna wymagana liczba graczy nie została osiągnieta."
	}

	"Map Already In Vote"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Map '{1}' already in the Rock the Vote list."
		"pl"			"Mapa '{1}' znajduje się już na liście głosowania."
	}	
	
	"Map Inserted"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Map '{1}' added to Rock the Vote."
		"pl"			"Mapa '{1}' została dodana do głosowania."
	}
	
	"RTV Requested"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:d},{3:d}"
		"en"			"{1} wants to rock the vote. ({2} votes, {3} required)"
		"pl"			"{1} chce głosować. ({2} głosów, {3} wymagane)"
	}
	
	"RTV Vote Ready"
	{
		"en"			"Rocking the Vote!"
		"pl"			"Głosowanie rozpoczęte!"

	}
	
	"Don't Change"
	{
		"en"			"Keep Current Map"
		"pl"			"Zachowaj aktualną mapę"
	}
	
	"Already Nominated"
	{
		"en"			"You have already nominated a map."
		"pl"			"Już nominowałeś mapę."

	}
	
	"Max Nominations"
	{
		"en"			"The maximum allowed nominations has been reached."
		"pl"			"Osiągnięto maksymalną liczbę nominowanych map."
	}
	
	"Selected Map"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"{1} has selected {2}"
		"pl"			"{1} wybrał {2}"
	}
	
	"No Votes"
	{
		"en"			"No votes received for Rock the Vote, keeping current map."
		"pl"			"Nie otrzymano głosów w głosowaniu, zachowuję aktualną mapę."
	}
	
	"Current Map Stays"
	{
		"en"			"Current map continues! Rock the Vote has spoken!"
		"pl"			"Obecna mapa zostaje! Głosowanie zakończone!"
	}
	
	"Changing Maps"
	{
		"#format"		"{1:s}"
		"en"			"Changing map to {1}! Rock the Vote has spoken!"
		"pl"			"Zmieniam mapę na {1}! Głosowanie zakończone!"
	}
	
	"Map Already Nominated"
	{
		"en"			"The map you chose has already been nominated."
		"pl"			"Mapa którą wybrałeś została już nominowana."
	}
	
	"Map Nominated"
	{
		"#format"		"{1:s},{2:s}"
		"en"			"{1} has nominated {2} for Rock the Vote."
		"pl"			"{1} nominował {2} do Rock the Vote."
	}
	
	"Nominate Title"
	{
		"en"			"Nominate Map:"
		"pl"			"Nominuj Mapę:"
	}
}

slapslay.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Slap player"
	{
		"en"			"Slap player"
		"pl"			"Udeż"
	}

	"Slap damage"
	{
		"en"			"Slap damage"
		"pl"			"Siła udeżenia"
	}
	
	"Slay player"
	{
		"en"			"Slay player"
		"pl"			"Zgładź"
	}
	
	"Slapped target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Slapped {1}."
		"pl"			"Udeżono {1}."
	}
	
	"Slayed target"
	{
		"#format"		"{1:t}"
		"en"			"Slayed {1}."
		"pl"			"Zgładzono {1}."
	}
}

sqladmins.phrases.txt

"Phrases"
{
	"Invalid authtype"
	{
		"en"		"Auth type must be either 'steam', 'name', or 'ip'."
		"pl"		"Typem autoryzacji musi być  'steam', 'nazwa' lub 'ip'."
	}

	"Invalid immunity"
	{
		"en"		"Immunity must be a positive integer."
		"pl"		"Immunitet musi być dodatnią liczba całkowitą."
	}

	"SQL Admin already exists"
	{
		"en"		"An administrator with the given credentials already exists."
		"pl"		"Admin z podanym uwierzytelnieniem już istnieje."
	}

	"SQL Admin added"
	{
		"en"		"Administrator successfully added to the database."
		"pl"		"Administrator pomyślnie dodany do bazy danych."
	}
	
	"SQL Admin deleted"
	{
		"en"		"Administrator successfully deleted from the database."
		"pl"		"Administrator pomyślnie usunięty z bazy danych."
	}
	
	"SQL Admin not found"
	{
		"en"		"No administrator with the given credentials was found."
		"pl"		"Nie znaleziono admina z zadanym uwierzytelnieniem."
	}
	
	"SQL Group already exists"
	{
		"en"		"A group with this name already exists."
		"pl"		"Grupa o tej nazwie już istnieje."
	}
	
	"SQL Group added"
	{
		"en"		"Group successfully added to the database."
		"pl"		"Grupa pomyślnie dodana do bazy danych."
	}
	
	"SQL Group deleted"
	{
		"en"		"Group successfully deleted from the database."
		"pl"		"Grupa pomyślnie usunięta z bazy danych."
	}
	
	"SQL Group not found"
	{
		"en"		"No group with the given name was found."
		"pl"		"Nie znaleziono grupy o podanej nazwie."
	}
	
	"SQL Admin groups reset"
	{
		"en"		"Administrator's groups have successfully been reset."
		"pl"		"Grupa adminów została pomyślnie zresetowana."
	}
	
	"SQL Group X not found"
	{
		"#format"	"{1:s}"
		"en"		"Could not find group: \"{1}\""
		"pl"		"Nie mogę znaleźć grupy: \"{1}\""
	}
	
	"SQL Group X failed to bind"
	{
		"#format"	"{1:s}"
		"en"		"Group failed to bind: \"{1}\""
		"pl"		"Nie można przypisać grupy: \"{1}\""
	}
	
	"Added group to user"
	{
		"en"		"Successfully added one group to the given administrator."
		"pl"		"Pomyślnie dodano jedną grupę do admina."
	}
	
	"Added groups to user"
	{
		"#format"	"{1:d}"
		"en"		"Successfully added {1} groups to the given administrator."
		"pl"		"Pomyślnie dodano {1} grup do admina."
	}
}
Osobiste
Przestrzenie nazw
Warianty
Działania
HLDS.pl - Menu:
Inne
IRC
Inne sekcje:
Znajomi:
Narzędzia