Szablon:Newsy

(Różnice między wersjami)
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
m (Drobne.)
m
Linia 1: Linia 1:
 
=2006.10.18=
 
=2006.10.18=
 
* Jak już pewnie wszyscy wiedzą wczoraj [[Valve]] wydało aktualizację [[Steam]]a, która oficjalnie dodała język polski w całym [[Steam]]ie. Dziś zostało wydane kolejne uaktualnienie, tym razem do gier na platformie [[Source]]. Teraz możemy się cieszyć, że gry takie jak [[Half-Life 2]], [[Hal-Life 2: Episode One]], [[Counter-Strike: Source]], [[Day of Defeat: Source]] komunikują się z nami w naszym ojczystym języku.
 
* Jak już pewnie wszyscy wiedzą wczoraj [[Valve]] wydało aktualizację [[Steam]]a, która oficjalnie dodała język polski w całym [[Steam]]ie. Dziś zostało wydane kolejne uaktualnienie, tym razem do gier na platformie [[Source]]. Teraz możemy się cieszyć, że gry takie jak [[Half-Life 2]], [[Hal-Life 2: Episode One]], [[Counter-Strike: Source]], [[Day of Defeat: Source]] komunikują się z nami w naszym ojczystym języku.
<br />Jakość tłumaczeń zapewne nie stoi na najwyższym poziomie, ale należy pamiętać, że to i tak duży krok [[Valve]] w stronę polskich graczy (''czytaj klientów'').
+
**Jakość tłumaczeń zapewne nie stoi na najwyższym poziomie, ale należy pamiętać, że to i tak duży krok [[Valve]] w stronę polskich graczy (''czytaj klientów'').
 
* Przy okazji zapraszam do dyskusji na temat polonizacji [[Steam|Steam]]a na forum [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=497701 SteamPowered.com]
 
* Przy okazji zapraszam do dyskusji na temat polonizacji [[Steam|Steam]]a na forum [http://forums.steampowered.com/forums/showthread.php?t=497701 SteamPowered.com]
  

Wersja z 18:42, 18 paź 2006

2006.10.18

  • Jak już pewnie wszyscy wiedzą wczoraj Valve wydało aktualizację Steama, która oficjalnie dodała język polski w całym Steamie. Dziś zostało wydane kolejne uaktualnienie, tym razem do gier na platformie Source. Teraz możemy się cieszyć, że gry takie jak Half-Life 2, Hal-Life 2: Episode One, Counter-Strike: Source, Day of Defeat: Source komunikują się z nami w naszym ojczystym języku.
    • Jakość tłumaczeń zapewne nie stoi na najwyższym poziomie, ale należy pamiętać, że to i tak duży krok Valve w stronę polskich graczy (czytaj klientów).
  • Przy okazji zapraszam do dyskusji na temat polonizacji Steama na forum SteamPowered.com

2006.10.15

2006.10.12

  • Aktywowłem znowu możliwość edycji bo parę spraw się przedłużyło.
Osobiste
Przestrzenie nazw
Warianty
Działania
HLDS.pl - Menu:
Inne
IRC
Inne sekcje:
Znajomi:
Narzędzia